- и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
- Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
- и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
- Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, [как] наконец пришла и остановилась над [местом], где был Младенец.
- Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
|
- " 'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'"
- Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared.
- He sent them to Bethlehem and said, "Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him."
- After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
- When they saw the star, they were overjoyed.
|