Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 28   qeri  
  -1   [font9]   +1  
MATTANIN 5 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. İsa izdihamı görüb dağa çıxdı. Oturan kimi şagirdləri Onun yanına gəldi.
  2. İsa danışmağa başlayıb onları öyrədərək dedi:
  3. «Nə bəxtiyardır ruhən yoxsullar! Çünki Səmavi Padşahlıq onlarındır.
  4. Nə bəxtiyardır yaslı olanlar! Çünki onlar təsəlli tapacaq.
  5. Nə bəxtiyardır həlimlər! Çünki onlar yer üzünü irs alacaq.
  1. When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
  2. He opened His mouth and began to teach them, saying,
  3. "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
  4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  5. "Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
 
 
  1. Nə bəxtiyardır salehlik üçün acıb-susayanlar! Çünki onlar doyacaq.
  2. Nə bəxtiyardır mərhəmətli olanlar! Çünki onlara mərhəmət ediləcək.
  3. Nə bəxtiyardır ürəyi təmiz olanlar! Çünki onlar Allahı görəcək.
  4. Nə bəxtiyardır sülhyaradanlar! Çünki onlar Allahın övladları adlanacaq.
  5. Nə bəxtiyardır salehlik uğrunda təqib edilənlər! Çünki Səmavi Padşahlıq onlarındır.
  1. "Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
  2. "Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
  3. "Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
  4. "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
  5. "Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
 
 
  1. İnsanlar Mənə görə sizi təhqir edib təqib edəndə, yalan söyləyib sizə hər cür böhtan atanda siz nə bəxtiyarsınız!
  2. Sevinin və şadlanın! Çünki göylərdə mükafatınız böyükdür. Axı sizdən qabaq gələn peyğəmbərləri də belə təqib ediblər.
  3. Siz yer üzünün duzusunuz. Amma duz öz dadını itirərsə, nə ilə duzlanar? Artıq çölə atılıb insanlar tərəfindən tapdalanmaqdan başqa bir şeyə yaramaz.
  4. Siz dünyanın nurusunuz. Dağın zirvəsində qurulan şəhər gizli qala bilməz.
  5. Heç kim çırağı yandırıb qabın altına qoymaz. Əksinə, çıraqdana qoyar ki, evdəkilərin hamısını işıqlandırsın.
  1. "Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
  2. "Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
  3. "You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.
  4. "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;
  5. nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.
 
 
  1. Eləcə də sizin nurunuz insanların qarşısında elə parlasın ki, onlar xeyirxah işlərinizi görüb göylərdə olan Atanızı izzətləndirsinlər.
  2. Sanmayın ki, Mən Qanun və Peyğəmbərlərin sözlərini ləğv etmək üçün gəldim. Mən onları ləğv etmək üçün yox, yerinə yetirmək üçün gəldim.
  3. Sizə doğrusunu deyirəm: göy və yer keçib getmədən, hər şey icra olmadan Qanundan ən kiçik bir hərf və ya bir nöqtə belə, yox olmayacaq.
  4. Beləliklə, bu əmrlərdən ən kiçiyindən birini kim pozarsa və başqalarına da bu cür öyrədərsə, Səmavi Padşahlıqda ən kiçik sayılacaq. Amma kim bu əmrləri yerinə yetirər və başqalarına da öyrədərsə, Səmavi Padşahlıqda böyük sayılacaq.
  5. Sizə bunu deyirəm: əgər sizin salehliyiniz ilahiyyatçılarla fariseylərin salehliyindən artıq olmasa, Səmavi Padşahlığa əsla girə bilməzsiniz.
  1. "Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
  2. "Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.
  3. "For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.
  4. "Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
  5. "For I say to you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
 
 
  1. Siz qədim zamanlarda adamlara “Qətl etmə, kim qətl edərsə, mühakiməyə məruz qalacaq” deyildiyini eşitmisiniz.
  2. Mənsə sizə deyirəm ki, qardaşına hirslənən hər kəs mühakiməyə məruz qalacaq. Kim qardaşına “axmaq” deyərsə, Ali Şuranın hökmünə məruz qalacaq. Kim qardaşına “səfeh” deyərsə, cəhənnəm oduna məruz qalacaq.
  3. Buna görə də qurbangah qarşısına qurbanını gətirdiyin zaman yadına düşsə ki, qardaşının sənə qarşı bir şikayəti var,
  4. qurbanını qurbangahın qarşısında qoy, get, əvvəlcə qardaşınla barış və ondan sonra gəl, qurbanını təqdim et.
  5. Səni ittiham edənlə yolda ikən tez razılaş ki, o səni hakimə, hakim də səni mühafizəçiyə verməsin və zindana atılmayasan.
  1. "You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'
  2. "But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, 'You good-for-nothing,' shall be guilty before the supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall be guilty enough to go into the fiery hell.
  3. "Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
  4. leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
  5. "Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
 
 
  1. Sənə doğrusunu deyirəm: axırıncı qəpik-quruşunu verməyincə oradan əsla çıxmayacaqsan.
  2. “Zina etmə” deyildiyini eşitmisiniz.
  3. Mənsə sizə deyirəm ki, qadına şəhvətlə baxan hər adam artıq ürəyində onunla zina etmiş olur.
  4. Əgər sağ gözün səni pis yola çəkərsə, onu çıxar at. Çünki sənin üçün bədən üzvlərindən birinin məhv olması bütün bədəninin cəhənnəmə atılmasından yaxşıdır.
  5. Əgər sağ əlin səni pis yola çəkərsə, onu kəs at. Çünki sənin üçün bədən üzvlərindən birinin məhv olması bütün bədəninin cəhənnəmə düşməsindən yaxşıdır.
  1. "Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.
  2. "You have heard that it was said, 'YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY';
  3. but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  4. "If your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
  5. "If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.
 
 
  1. “Kim arvadını boşayarsa, ona talaq kağızı versin” deyilmişdir.
  2. Mənsə sizə deyirəm ki, cinsi əxlaqsızlıqdan başqa bir səbəbə görə arvadını boşayan hər kəs onu zinaya sövq edir. Boşanmış qadınla evlənən də zina edir.
  3. Yenə qədim zamanlarda adamlara “Yalandan and içmə, amma andlarını Rəbbin önündə yerinə yetir” deyildiyini eşitmisiniz.
  4. Mənsə sizə deyirəm ki, heç and içmə, nə göyə, çünki o, Allahın taxtıdır;
  5. nə yerə, çünki yer Onun ayaqlarının altındakı kətildir; nə də Yerusəlimə, çünki ora böyük Padşahın şəhəridir.
  1. "It was said, 'WHOEVER SENDS HIS WIFE AWAY, LET HIM GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE';
  2. but I say to you that everyone who divorces his wife, except for the reason of unchastity, makes her commit adultery; and whoever marries a divorced woman commits adultery.
  3. "Again, you have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.'
  4. "But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
  5. or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is THE CITY OF THE GREAT KING.
 
 
  1. Başına da and içmə, çünki sən hətta bir dənə saçı belə, ağ və ya qara edə bilməzsən.
  2. Ancaq sözünüzdə “bəli”niz bəli, “xeyr”iniz xeyr olsun. Bundan qalanı şər olandandır.
  3. “Göz əvəzinə göz, diş əvəzinə diş” deyildiyini eşitmisiniz.
  4. Mənsə sizə deyirəm ki, pis adama qarşı durma. Əksinə, sağ üzünə şillə vurana o birini də çevir.
  5. Səni məhkəməyə verib köynəyini götürmək istəyənə üst paltarını da ver.
  1. "Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.
  2. "But let your statement be, 'Yes, yes' or 'No, no'; anything beyond these is of evil.
  3. "You have heard that it was said, 'AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.'
  4. "But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
  5. "If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat also.
 
 
  1. Kim səni min addım yol getməyə məcbur edirsə, sən onunla iki min addım yol get.
  2. Səndən bir şey diləyənə ver, səndən borc istəyəni geri qaytarma.
  3. “Qonşunu sev və düşməninə nifrət et” deyildiyini eşitmisiniz.
  4. Mənsə sizə deyirəm ki, düşmənlərinizi sevin, sizi təqib edənlər üçün dua edin.
  5. Belə ki siz göylərdə olan Atanızın övladları olasınız. Çünki O, günəşini həm pislərin, həm yaxşıların üzərinə doğurur, yağışını da həm salehlərin, həm də saleh olmayanların üzərinə yağdırır.
  1. "Whoever forces you to go one mile, go with him two.
  2. "Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
  3. "You have heard that it was said, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.'
  4. "But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
  5. so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
 
 
  1. Əgər sizi sevənləri sevirsinizsə, nə mükafatınız olacaq? Vergiyığanlar da belə etmirmi?
  2. Əgər yalnız qardaşlarınızı salamlayırsınızsa, başqalarından artıq nə etmiş olursunuz? Bütpərəstlər də belə etmirmi?
  3. Ona görə də Səmavi Atanız kamil olduğu kimi siz də kamil olun.
  1. "For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
  2. "If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
  3. "Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 28   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.