Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 28   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Matthew 8 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. When he came down from the mountainside, large crowds followed him.
  2. A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
  3. Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" Immediately he was cured of his leprosy.
  4. Then Jesus said to him, "See that you don't tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them."
  5. When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help.
  1. İsa dağdan endiyi zaman böyük bir izdiham Onun ardınca getdi.
  2. Bu zaman cüzamlı bir adam yaxınlaşıb «ya Rəbb, əgər istəsən, məni pak edə bilərsən» deyərək Ona səcdə qıldı.
  3. İsa əlini uzadıb ona toxundu və dedi: «İstəyirəm, pak ol!» Dərhal bu adam cüzamdan pak oldu.
  4. İsa ona dedi: «Bax heç kəsə bir söz demə, amma get, özünü kahinə göstər. Hər kəsə şəhadət olsun deyə Musanın buyurduğu təqdimi apar».
  5. İsa Kefernahuma girərkən bir yüzbaşı Ona yaxınlaşıb yalvardı:
 
 
  1. "Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed and in terrible suffering."
  2. Jesus said to him, "I will go and heal him."
  3. The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.
  4. For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it."
  5. When Jesus heard this, he was astonished and said to those following him, "I tell you the truth, I have not found anyone in Israel with such great faith.
  1. «Ya Rəbb, xidmətçim iflic olub evdə yatır, çox iztirab çəkir».
  2. İsa ona dedi: «Mən gəlib ona şəfa verəcəyəm».
  3. Yüzbaşı cavab verərək dedi: «Ya Rəbb, mən layiq deyiləm ki, Sən mənim evimə girəsən. Ancaq bir söz söylə, onda xidmətçim sağalacaq.
  4. Çünki mən də tabeçilik altında olan bir adamam, mənim də tabeçiliyimdə əsgərlər var. Birinə “Get!” deyirəm, o gedir, digərinə isə “Gəl!” deyirəm, o da gəlir. Quluma “Bunu et!” deyirəm, o da edir».
  5. Bunu eşidən İsa heyrət etdi. O ardınca gələn xalqa dedi: «Sizə doğrusunu deyirəm: İsraildə heç kimdə belə böyük iman görmədim.
 
 
  1. I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.
  2. But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."
  3. Then Jesus said to the centurion, "Go! It will be done just as you believed it would." And his servant was healed at that very hour.
  4. When Jesus came into Peter's house, he saw Peter's mother-in-law lying in bed with a fever.
  5. He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
  1. Sizə deyirəm ki, şərqdən və qərbdən bir çoxu gələcək və Səmavi Padşahlıqda İbrahimlə, İshaqla və Yaqubla bir süfrəyə oturacaq.
  2. Amma bu padşahlığın əsl övladları isə qaranlıq çölə atılacaq. Orada ağlaşma və diş qıcırtısı olacaq».
  3. Sonra İsa yüzbaşıya dedi: «Get, qoy sənin imanına görə olsun». Yüzbaşının xidmətçisi də o saat sağaldı.
  4. İsa Peterin evinə gəldi. Onun qayınanasının qızdırma içində yatdığını gördü.
  5. İsa onun əlinə toxundu və qadının qızdırması düşdü. Qadın qalxıb İsaya xidmət etməyə başladı.
 
 
  1. When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick.
  2. This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: "He took up our infirmities and carried our diseases."
  3. When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake.
  4. Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
  5. Jesus replied, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."
  1. Axşam olduqda isə cinə tutulmuş bir çox adamı İsanın yanına gətirdilər. O, sözlə ruhları çıxartdı və xəstələrin hamısına şəfa verdi.
  2. Bu, Yeşaya peyğəmbər vasitəsilə söylənən bu sözlər yerinə yetsin deyə baş verdi: «Bizim xəstəliklərimizi O çəkdi, Naxoşluqlarımızı Öz üzərinə götürdü».
  3. İsa ətrafında izdihamı gördükdə əmr verdi ki, o biri sahilə keçsin.
  4. Bu zaman bir ilahiyyatçı Ona yaxınlaşıb dedi: «Müəllim! Sən hara getsən, Sənin ardınca gedəcəyəm».
  5. İsa ona dedi: «Tülkülərin də yuvası, göydə uçan quşların da yuvası var. Amma Bəşər Oğlunun başını qoymağa belə, yeri yoxdur».
 
 
  1. Another disciple said to him, "Lord, first let me go and bury my father."
  2. But Jesus told him, "Follow me, and let the dead bury their own dead."
  3. Then he got into the boat and his disciples followed him.
  4. Without warning, a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping.
  5. The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We're going to drown!"
  1. Şagirdlərindən bir başqası İsaya dedi: «Ya Rəbb, mənə icazə ver, əvvəlcə gedim, atamı dəfn edim».
  2. İsa ona dedi: «Ardımca gəl. Qoy ölülər öz ölülərini dəfn etsin».
  3. İsa qayığa mindiyi zaman şagirdləri də Onun ardınca getdi.
  4. Göldə elə böyük tufan qopdu ki, qayıq dalğalarla örtüldü. Amma İsa yatırdı.
  5. Şagirdlər yaxınlaşıb İsanı oyadaraq dedilər: «Ya Rəbb, bizi xilas et, biz həlak oluruq!»
 
 
  1. He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.
  2. The men were amazed and asked, "What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!"
  3. When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way.
  4. "What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?"
  5. Some distance from them a large herd of pigs was feeding.
  1. İsa onlara «Ey imanı az olanlar, niyə qorxursunuz?» dedi. Sonra durub küləklərə və gölə qadağan etdi, onda dərin sükut çökdü.
  2. Onlar heyrət içində qalıb dedilər: «Bu necə bir Adamdır ki, küləklər də, göl də Ona itaət edir?»
  3. İsa o biri sahildə yerləşən Qadaralıların diyarına gəldiyi zaman qəbir mağaralarından çıxan cinə tutulmuş iki nəfər Onunla qarşılaşdı. Onlar elə təhlükəli idi ki, heç kim o yoldan keçə bilmirdi.
  4. Budur, onlar bağırdılar: «Ey Allahın Oğlu, bizdən nə istəyirsən? Buraya vaxtından əvvəl bizə iztirab verməyəmi gəlmisən?»
  5. Onlardan uzaqda böyük bir donuz sürüsü otlayırdı.
 
 
  1. The demons begged Jesus, "If you drive us out, send us into the herd of pigs."
  2. He said to them, "Go!" So they came out and went into the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and died in the water.
  3. Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men.
  4. Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region.
  1. Cinlər İsaya yalvardılar: «Bizi qovacaqsansa, bu donuz sürüsünə göndər».
  2. İsa onlara «Gedin!» dedi. Cinlər də adamlardan çıxıb donuzların içinə girdi. Beləliklə, bütün sürü uçurumdan aşağı, gölə atılıb suda boğuldu.
  3. Donuz otaranlar isə qaçdılar, şəhərə gəlib hər şeyi və cinə tutulmuş adamların başına gələn əhvalatı xəbər verdilər.
  4. Bundan sonra bütün şəhər əhalisi İsanı qarşılamağa çıxdı. İsanı görəndə Ona yalvardılar ki, onların bölgəsindən çıxsın.
 
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 28   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.