- тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и всё тебе заплачу.
- Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.
- Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен.
- Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и всё отдам тебе.
- Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.
|
- The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
- Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
- But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
- And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
- And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
|