- And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
 - And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
 - But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
 - And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
 - And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
			
   | 
			
- И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
 - Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, [надлежит] много пострадать и быть уничижену.
 - Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
 - Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
 - Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
			
   |