Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Mark 13 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. As he was leaving the temple, one of his disciples said to him, "Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!"
  2. "Do you see all these great buildings?" replied Jesus. "Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down."
  3. As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately,
  4. "Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?"
  5. Jesus said to them: "Watch out that no one deceives you.
  1. İsa məbəddən çıxarkən şagirdlərindən biri Ona dedi: «Müəllim, bax nə gözəl daşlar, nə gözəl binalardır!»
  2. İsa ona dedi: «Bu böyük binaları görürsənmi? Onların daşı daş üstündə qalmayacaq, hamısı yerlə yeksan olacaq».
  3. İsa məbədlə üzbəüz olan Zeytun dağında oturanda Peter, Yaqub, Yəhya və Andrey Ondan ayrılıqda soruşdu:
  4. «Bizə söylə, bu dediklərin nə vaxt baş verəcək? Bunların hamısı başa çatmaq üzrə olanda hansı əlamətlər olacaq?»
  5. İsa onlara cavab verməyə başladı: «Ehtiyatlı olun, qoy sizi heç kim aldatmasın.
 
 
  1. Many will come in my name, claiming, 'I am he,' and will deceive many.
  2. When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
  3. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.
  4. "You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
  5. And the gospel must first be preached to all nations.
  1. Mənim adımla çox adam gəlib “mən Oyam” deyərək çoxlarını aldadacaq.
  2. Müharibələr və müharibə xəbərləri eşidəndə təlaşa düşməyin. Bunlar baş verməlidir, amma bu hələ hər şeyin axırı deyil.
  3. Çünki millət millətə, padşahlıq padşahlığa qarşı çıxacaq. Yerbəyer zəlzələlər və aclıq olacaq. Bunlar sanki doğuş ağrılarının başlanğıcıdır.
  4. Amma siz ehtiyatlı olun. Adamlar sizi məhkəmələrə çəkəcək, sinaqoqlarda döyəcəklər. Onlara şəhadət etmək üçün siz Mənə görə valilərin və padşahların qarşısında duracaqsınız.
  5. Əvvəlcə bütün millətlərə Müjdə vəz olunmalıdır.
 
 
  1. Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
  2. "Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
  3. All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
  4. "When you see 'the abomination that causes desolation'standing where it does not belong--let the reader understand--then let those who are in Judea flee to the mountains.
  5. Let no one on the roof of his house go down or enter the house to take anything out.
  1. Sizi aparıb məhkəməyə çəkəndə nə deyəcəyiniz barədə qabaqcadan qayğı çəkməyin, amma həmin vaxt sizə nə bildirilərsə, onu danışın. Çünki danışan siz yox, Müqəddəs Ruhdur.
  2. Qardaş qardaşı, ata övladını ölümə təslim edəcək. Övladlar ata-anasına qarşı çıxıb onları edam etdirəcək.
  3. Mənim adıma görə hamı sizə nifrət edəcək. Amma axıracan dözən xilas olacaq.
  4. Viranəlik gətirən iyrənc şeyin heç olmamalı yerdə qoyulduğunu gördüyünüz zaman – qoy oxuyan bunu anlasın – Yəhudeyada olanlar dağlara qaçsın.
  5. Damda olan evindən nə isə götürmək üçün aşağı enib evinə girməsin.
 
 
  1. Let no one in the field go back to get his cloak.
  2. How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
  3. Pray that this will not take place in winter,
  4. because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now--and never to be equaled again.
  5. If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.
  1. Tarlada olan üst paltarını götürmək üçün geri qayıtmasın.
  2. Həmin günlər hamilələrin və körpə əmizdirənlərin vay halına!
  3. Dua edin ki, bu hadisə qış fəslində baş verməsin.
  4. Çünki o günlərdə elə bir əzab-əziyyət olacaq ki, Allahın yaratdığı bu kainatın başlanğıcından indiyə qədər beləsi olmayıb və heç olmayacaq da.
  5. Əgər Rəbb o günləri qısaltmasaydı, heç bir insan xilas ola bilməzdi. Amma Rəbb seçilmişlərə – Öz seçdiyi insanlara görə o günləri qısaldıb.
 
 
  1. At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there he is!' do not believe it.
  2. For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect--if that were possible.
  3. So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
  4. "But in those days, following that distress, " 'the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
  5. the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
  1. O zaman əgər kimsə sizə desə ki, “bax, Məsih buradadır” yaxud da “bax, oradadır”, inanmayın.
  2. Çünki yalançı məsihlər və yalançı peyğəmbərlər törəyəcək. Onlar əlamətlər və xariqələr göstərəcəklər ki, imkan taparlarsa, seçilmişləri də aldatsınlar.
  3. Amma siz ehtiyatlı olun! Bax Mən sizə hər şeyi əvvəlcədən söyləmişəm.
  4. Amma o günlərdə, o əzab-əziyyətdən sonra Günəş tutulacaq, Ay nurunu saçmayacaq,
  5. Ulduzlar göydən töküləcək, Səma cisimləri lərzəyə gələcək.
 
 
  1. "At that time men will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
  2. And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
  3. "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
  4. Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door.
  5. I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
  1. O zaman onlar Bəşər Oğlunun buludlar içində böyük qüdrət və izzətlə gəldiyini görəcək.
  2. Onda Bəşər Oğlu mələklərini göndərəcək və yer üzünün ucundan göyün ucuna qədər dörd külək istiqamətindən Öz seçdiklərini toplayacaq.
  3. Əncir ağacından ibrət alın: onun budağı cücərib yarpaqlananda bilirsiniz ki, yay fəsli artıq yaxındır.
  4. Eləcə siz də bu şeylərin baş verdiyini görəndə bilin ki, Bəşər Oğlu yaxındadır, lap qapıdadır.
  5. Sizə doğrusunu deyirəm: bu nəsil ömrünü sona çatdırmazdan əvvəl bütün bunlar baş verəcək.
 
 
  1. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
  2. "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
  3. Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.
  4. It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with his assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
  5. "Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back--whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.
  1. Yer və göy keçib gedəcək, amma Mənim sözlərim əsla keçib getməyəcək.
  2. Lakin o günü və o saatı nə səmadakı mələklər, nə də Oğul bilir. Atadan başqa heç kim bilmir.
  3. Ehtiyatlı olun, oyaq olun. Çünki bilmirsiniz ki, o an nə vaxt gələcək.
  4. Bu, səyahətə çıxan bir adama bənzəyir. Evindən ayrılarkən qullarına səlahiyyət verir və hərəsinə bir iş tapşırır. Qapı nəzarətçisinə də əmr edir ki, oyaq olsun.
  5. Ona görə də oyaq olun. Çünki ev sahibinin nə vaxt – axşammı, gecə yarısımı, xoruz banlayandamı yaxud sübh tezdənmi gələcəyini bilmirsiniz.
 
 
  1. If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
  2. What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' "
  1. Qoy o qəfil gəlib sizi yatan görməsin.
  2. Sizə söylədiklərimi hamıya deyirəm, oyaq olun!»
 
   
  irəli  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.