Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Mark 13 [NASB:Azerbaycan]   
 
  1. As He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, "Teacher, behold what wonderful stones and what wonderful buildings!"
  2. And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down."
  3. As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning Him privately,
  4. "Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
  5. And Jesus began to say to them, "See to it that no one misleads you.
  1. İsa məbəddən çıxarkən şagirdlərindən biri Ona dedi: «Müəllim, bax nə gözəl daşlar, nə gözəl binalardır!»
  2. İsa ona dedi: «Bu böyük binaları görürsənmi? Onların daşı daş üstündə qalmayacaq, hamısı yerlə yeksan olacaq».
  3. İsa məbədlə üzbəüz olan Zeytun dağında oturanda Peter, Yaqub, Yəhya və Andrey Ondan ayrılıqda soruşdu:
  4. «Bizə söylə, bu dediklərin nə vaxt baş verəcək? Bunların hamısı başa çatmaq üzrə olanda hansı əlamətlər olacaq?»
  5. İsa onlara cavab verməyə başladı: «Ehtiyatlı olun, qoy sizi heç kim aldatmasın.
 
 
  1. "Many will come in My name, saying, 'I am He!' and will mislead many.
  2. "When you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; those things must take place; but that is not yet the end.
  3. "For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will also be famines. These things are merely the beginning of birth pangs.
  4. "But be on your guard; for they will deliver you to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
  5. "The gospel must first be preached to all the nations.
  1. Mənim adımla çox adam gəlib “mən Oyam” deyərək çoxlarını aldadacaq.
  2. Müharibələr və müharibə xəbərləri eşidəndə təlaşa düşməyin. Bunlar baş verməlidir, amma bu hələ hər şeyin axırı deyil.
  3. Çünki millət millətə, padşahlıq padşahlığa qarşı çıxacaq. Yerbəyer zəlzələlər və aclıq olacaq. Bunlar sanki doğuş ağrılarının başlanğıcıdır.
  4. Amma siz ehtiyatlı olun. Adamlar sizi məhkəmələrə çəkəcək, sinaqoqlarda döyəcəklər. Onlara şəhadət etmək üçün siz Mənə görə valilərin və padşahların qarşısında duracaqsınız.
  5. Əvvəlcə bütün millətlərə Müjdə vəz olunmalıdır.
 
 
  1. "When they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit.
  2. "Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.
  3. "You will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved.
  4. "But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.
  5. "The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;
  1. Sizi aparıb məhkəməyə çəkəndə nə deyəcəyiniz barədə qabaqcadan qayğı çəkməyin, amma həmin vaxt sizə nə bildirilərsə, onu danışın. Çünki danışan siz yox, Müqəddəs Ruhdur.
  2. Qardaş qardaşı, ata övladını ölümə təslim edəcək. Övladlar ata-anasına qarşı çıxıb onları edam etdirəcək.
  3. Mənim adıma görə hamı sizə nifrət edəcək. Amma axıracan dözən xilas olacaq.
  4. Viranəlik gətirən iyrənc şeyin heç olmamalı yerdə qoyulduğunu gördüyünüz zaman – qoy oxuyan bunu anlasın – Yəhudeyada olanlar dağlara qaçsın.
  5. Damda olan evindən nə isə götürmək üçün aşağı enib evinə girməsin.
 
 
  1. and the one who is in the field must not turn back to get his coat.
  2. "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
  3. "But pray that it may not happen in the winter.
  4. "For those days will be a time of tribulation such as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will.
  5. "Unless the Lord had shortened those days, no life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose, He shortened the days.
  1. Tarlada olan üst paltarını götürmək üçün geri qayıtmasın.
  2. Həmin günlər hamilələrin və körpə əmizdirənlərin vay halına!
  3. Dua edin ki, bu hadisə qış fəslində baş verməsin.
  4. Çünki o günlərdə elə bir əzab-əziyyət olacaq ki, Allahın yaratdığı bu kainatın başlanğıcından indiyə qədər beləsi olmayıb və heç olmayacaq da.
  5. Əgər Rəbb o günləri qısaltmasaydı, heç bir insan xilas ola bilməzdi. Amma Rəbb seçilmişlərə – Öz seçdiyi insanlara görə o günləri qısaldıb.
 
 
  1. "And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ'; or, 'Behold, He is there'; do not believe him;
  2. for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.
  3. "But take heed; behold, I have told you everything in advance.
  4. "But in those days, after that tribulation, THE SUN WILL BE DARKENED AND THE MOON WILL NOT GIVE ITS LIGHT,
  5. AND THE STARS WILL BE FALLING from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.
  1. O zaman əgər kimsə sizə desə ki, “bax, Məsih buradadır” yaxud da “bax, oradadır”, inanmayın.
  2. Çünki yalançı məsihlər və yalançı peyğəmbərlər törəyəcək. Onlar əlamətlər və xariqələr göstərəcəklər ki, imkan taparlarsa, seçilmişləri də aldatsınlar.
  3. Amma siz ehtiyatlı olun! Bax Mən sizə hər şeyi əvvəlcədən söyləmişəm.
  4. Amma o günlərdə, o əzab-əziyyətdən sonra Günəş tutulacaq, Ay nurunu saçmayacaq,
  5. Ulduzlar göydən töküləcək, Səma cisimləri lərzəyə gələcək.
 
 
  1. "Then they will see THE SON OF MAN COMING IN CLOUDS with great power and glory.
  2. "And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.
  3. "Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.
  4. "Even so, you too, when you see these things happening, recognize that He is near, right at the door.
  5. "Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
  1. O zaman onlar Bəşər Oğlunun buludlar içində böyük qüdrət və izzətlə gəldiyini görəcək.
  2. Onda Bəşər Oğlu mələklərini göndərəcək və yer üzünün ucundan göyün ucuna qədər dörd külək istiqamətindən Öz seçdiklərini toplayacaq.
  3. Əncir ağacından ibrət alın: onun budağı cücərib yarpaqlananda bilirsiniz ki, yay fəsli artıq yaxındır.
  4. Eləcə siz də bu şeylərin baş verdiyini görəndə bilin ki, Bəşər Oğlu yaxındadır, lap qapıdadır.
  5. Sizə doğrusunu deyirəm: bu nəsil ömrünü sona çatdırmazdan əvvəl bütün bunlar baş verəcək.
 
 
  1. "Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
  2. "But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.
  3. "Take heed, keep on the alert; for you do not know when the appointed time will come.
  4. "It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay on the alert.
  5. "Therefore, be on the alert--for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning--
  1. Yer və göy keçib gedəcək, amma Mənim sözlərim əsla keçib getməyəcək.
  2. Lakin o günü və o saatı nə səmadakı mələklər, nə də Oğul bilir. Atadan başqa heç kim bilmir.
  3. Ehtiyatlı olun, oyaq olun. Çünki bilmirsiniz ki, o an nə vaxt gələcək.
  4. Bu, səyahətə çıxan bir adama bənzəyir. Evindən ayrılarkən qullarına səlahiyyət verir və hərəsinə bir iş tapşırır. Qapı nəzarətçisinə də əmr edir ki, oyaq olsun.
  5. Ona görə də oyaq olun. Çünki ev sahibinin nə vaxt – axşammı, gecə yarısımı, xoruz banlayandamı yaxud sübh tezdənmi gələcəyini bilmirsiniz.
 
 
  1. in case he should come suddenly and find you asleep.
  2. "What I say to you I say to all, 'Be on the alert!'"
  1. Qoy o qəfil gəlib sizi yatan görməsin.
  2. Sizə söylədiklərimi hamıya deyirəm, oyaq olun!»
 
   
  irəli  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.