- When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking in his own language.
- Utterly amazed, they asked: "Are not all these men who are speaking Galileans?
- Then how is it that each of us hears them in his own native language?
- Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
- Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome
|
- Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
- И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
- Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
- Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
- Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
|