- и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
- и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?
- Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
- Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
- то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
|
- Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and the other men of the high priest's family.
- They had Peter and John brought before them and began to question them: "By what power or what name did you do this?"
- Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Rulers and elders of the people!
- If we are being called to account today for an act of kindness shown to a cripple and are asked how he was healed,
- then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.
|