Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Romans 13 [NIV:Russian]   
 
  1. Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.
  2. Consequently, he who rebels against the authority is rebelling against what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves.
  3. For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and he will commend you.
  4. For he is God's servant to do you good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword for nothing. He is God's servant, an agent of wrath to bring punishment on the wrongdoer.
  5. Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also because of conscience.
  1. Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
  2. Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
  3. Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее,
  4. ибо [начальник] есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.
  5. И потому надобно повиноваться не только из [страха] наказания, но и по совести.
 
 
  1. This is also why you pay taxes, for the authorities are God's servants, who give their full time to governing.
  2. Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
  3. Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
  4. The commandments, "Do not commit adultery," "Do not murder," "Do not steal," "Do not covet," and whatever other commandment there may be, are summed up in this one rule: "Love your neighbor as yourself."
  5. Love does no harm to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.
  1. Для сего вы и подати платите, ибо они Божии служители, сим самым постоянно занятые.
  2. Итак отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь.
  3. Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон.
  4. Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай [чужого] и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.
  5. Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение закона.
 
 
  1. And do this, understanding the present time. The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
  2. The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
  3. Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
  4. Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature.
  1. Так [поступайте], зная время, что наступил уже час пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали.
  2. Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
  3. Как днем, будем вести себя благочинно, не [предаваясь] ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
  4. но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти.
 
   
  irəli  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.