- It is actually reported that there is immorality among you, and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father's wife.
- You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.
- For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present.
- In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
- I have decided to deliver such a one to Satan for the destruction of his flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
|
- Есть верный слух, что у вас [появилось] блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто [вместо] [жены] имеет жену отца своего.
- И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело.
- А я, отсутствуя телом, но присутствуя [у вас] духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело,
- в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа,
- предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа.
|