- Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть [таковые] выходят замуж.
- Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
- Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше.
- Жена связана законом, доколе жив муж ее; если же муж ее умрет, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе.
- Но она блаженнее, если останется так, по моему совету; а думаю, и я имею Духа Божия.
|
- But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.
- But he who stands firm in his heart, being under no constraint, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin daughter, he will do well.
- So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.
- A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.
- But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.
|