- But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.
- But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
- For, in the first place, when you come together as a church, I hear that divisions exist among you; and in part I believe it.
- For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you.
- Therefore when you meet together, it is not to eat the Lord's Supper,
|
- А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
- Но, предлагая сие, не хвалю [вас], что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
- Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
- Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
- Далее, вы собираетесь, [так, что это] не значит вкушать вечерю Господню;
|