Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Corinthians 14 [NASB:Azerbaycan]   
 
  1. Pursue love, yet desire earnestly spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
  2. For one who speaks in a tongue does not speak to men but to God; for no one understands, but in his spirit he speaks mysteries.
  3. But one who prophesies speaks to men for edification and exhortation and consolation.
  4. One who speaks in a tongue edifies himself; but one who prophesies edifies the church.
  5. Now I wish that you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy; and greater is one who prophesies than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may receive edifying.
  1. Məhəbbətin ardınca gedin və ruhani ənamları, xüsusilə, peyğəmbərlik ənamını səylə istəyin.
  2. Çünki naməlum dildə danışan, adamlarla yox, Allahla danışır. Onu heç kim başa düşmür. O, Ruh vasitəsilə sirlər söyləyir.
  3. Peyğəmbərlik edənsə adamlarla onları ruhən inkişaf etdirmək, həvəsləndirmək və təsəlli vermək üçün danışar.
  4. Naməlum dildə danışan özünü inkişaf etdirir, peyğəmbərlik edənsə cəmiyyəti inkişaf etdirir.
  5. İstərdim ki, hamınız dillərdə danışasınız, daha yaxşı olar ki, peyğəmbərlik edəsiniz. Çünki cəmiyyətin inkişafı üçün peyğəmbərlik edən insan dillərdə danışan və izah etməyən insandan üstündür.
 
 
  1. But now, brethren, if I come to you speaking in tongues, what will I profit you unless I speak to you either by way of revelation or of knowledge or of prophecy or of teaching?
  2. Yet even lifeless things, either flute or harp, in producing a sound, if they do not produce a distinction in the tones, how will it be known what is played on the flute or on the harp?
  3. For if the bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  4. So also you, unless you utter by the tongue speech that is clear, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air.
  5. There are, perhaps, a great many kinds of languages in the world, and no kind is without meaning.
  1. İndi isə, qardaşlar, yanınıza gəlib dillərdə danışsam, amma nazil olan sözü, bilik, peyğəmbərlik yaxud təlim sözünü sizə deməsəm, sizə nə xeyrim dəyər?
  2. Tütək ya da çəng kimi cansız alətlər fərqli səslər çıxarmazsa, eşidən nə çalındığını necə bilər?
  3. Əgər şeypur aydın olmayan səs çıxararsa, döyüşə kim hazırlaşar?
  4. Eyni tərzdə də əgər siz dilinizlə anlaşılan sözlər söyləməsəniz, dediyinizi necə başa düşərlər? Siz havaya danışmış olursunuz!
  5. Şübhəsiz, dünyada bir çox cürbəcür danışıqlar var və onlardan heç biri mənasız deyil.
 
 
  1. If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.
  2. So also you, since you are zealous of spiritual gifts, seek to abound for the edification of the church.
  3. Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may interpret.
  4. For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
  5. What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
  1. Amma söylənilən danışığın mənasını bilmirəmsə, mən danışan üçün yadelli oluram, danışan da mənə yadelli olur.
  2. Eləcə siz də ruhani ənamları səylə istədiyiniz üçün cəmiyyəti inkişaf etdirən ənamlarda üstün olmağa çalışın.
  3. Bu səbəbdən də naməlum dildə danışan öz dediklərini izah edə bilməsi üçün dua etsin.
  4. Çünki əgər mən naməlum dildə dua edirəmsə, ruhum dua edir, amma şüurum bəhrəsiz qalır.
  5. Bəs mən nə edim? Ruhən də, şüurlu surətdə də dua edəcəyəm, ruhən də, şüurlu surətdə də ilahi oxuyacağam.
 
 
  1. Otherwise if you bless in the spirit only, how will the one who fills the place of the ungifted say the "Amen" at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
  2. For you are giving thanks well enough, but the other person is not edified.
  3. I thank God, I speak in tongues more than you all;
  4. however, in the church I desire to speak five words with my mind so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in a tongue.
  5. Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.
  1. Təlim öyrənməmiş adamın vəziyyətini nəzərə al. Sən yalnız ruhən şükür duası edirsənsə, o sənin şükranına necə «Amin!» desin? Axı sənin nə dediyini başa düşmür.
  2. Əlbəttə, sən yaxşı şükür edirsən, amma bu adam inkişaf edə bilməz.
  3. Mən dillərdə hamınızdan çox danışdığım üçün Allaha şükür edirəm.
  4. İmanlılar cəmiyyətində isə naməlum dildə minlərlə söz deməkdənsə başqalarını öyrətmək üçün şüurlu surətdə beş kəlmə deməyi üstün tuturam.
  5. Qardaşlar, əqlən uşaq olmayın. Pisliyə münasibətdə körpə olun, amma əqlən yetkin olun.
 
 
  1. In the Law it is written, "BY MEN OF STRANGE TONGUES AND BY THE LIPS OF STRANGERS I WILL SPEAK TO THIS PEOPLE, AND EVEN SO THEY WILL NOT LISTEN TO ME," says the Lord.
  2. So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy is for a sign, not to unbelievers but to those who believe.
  3. Therefore if the whole church assembles together and all speak in tongues, and ungifted men or unbelievers enter, will they not say that you are mad?
  4. But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
  5. the secrets of his heart are disclosed; and so he will fall on his face and worship God, declaring that God is certainly among you.
  1. Qanunda yazılıb: «Rəbb deyir: “Bu xalqla yadellilərin ağzı ilə, Başqalarının dilləri ilə danışacağam. Amma onlar hətta o vaxt məni eşitmək istəməyəcəklər”».
  2. Beləliklə, naməlum dillər iman edənlər üçün deyil, imansızlar üçün bir əlamətdir. Peyğəmbərlik isə iman etməyənlər üçün deyil, imanlılar üçündür.
  3. Əgər bütün cəmiyyət bir yerdə toplaşıb, hamı naməlum dillərdə danışmağa başlayarsa və təlim öyrənməmiş adamlar yaxud iman etməyənlər oraya girərlərsə, deməzlər ki, siz ağlınızı itirmisiniz?
  4. Amma hamı peyğəmbərlik edirsə və oraya iman etməyən yaxud təlim öyrənməmiş adam girirsə, o hamı tərəfindən inandırılacaq, hər sözlə özünü araşdıracaq.
  5. Ürəyindəki gizli fikirlər aşkara çıxacaq və o üzüstə yerə döşənib Allaha səcdə edəcək və «Allah, həqiqətən, aranızdadır!» deyib nida edəcək.
 
 
  1. What is the outcome then, brethren? When you assemble, each one has a psalm, has a teaching, has a revelation, has a tongue, has an interpretation Let all things be done for edification.
  2. If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must interpret;
  3. but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God.
  4. Let two or three prophets speak, and let the others pass judgment.
  5. But if a revelation is made to another who is seated, the first one must keep silent.
  1. Bəs onda nə deyək, ey qardaşlar? Toplaşanda hər birinizin bir ilahisi, bir dərsi, bir nazil olan sözü, bir naməlum dildə sözü, bir izahı var. Qoy bunlar hamısı bir-birinizin inkişafı üçün olsun.
  2. Əgər kimsə naməlum dildə danışırsa, iki yaxud ən çox üç adam növbə ilə danışsın, bir nəfər də izah etsin.
  3. Əgər izah edən yoxdursa, naməlum dildə danışan cəmiyyətdə sussun, yalnız özü ilə və Allahla danışsın.
  4. İki ya üç peyğəmbər danışsın, başqaları isə onların dediklərini ayırd etsin.
  5. Əgər oturanlardan birinə nazil olan söz gələrsə, ilk danışan sussun.
 
 
  1. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all may be exhorted;
  2. and the spirits of prophets are subject to prophets;
  3. for God is not a God of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
  4. The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says.
  5. If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.
  1. Çünki hamınız bir-birinizin ardınca peyğəmbərlik edə bilərsiniz ki, hamınız təlim öyrənib ruhlanasınız.
  2. Peyğəmbərlərin ruhları da peyğəmbərlərə tabe olur.
  3. Çünki Allah qarışıqlıq deyil, sülh qaynağıdır. Müqəddəslərin bütün cəmiyyətlərində belədir.
  4. Qadınlar cəmiyyət toplantılarında sussun, çünki onlara danışmağa icazə verilmir; onlar Qanunun da buyurduğu kimi tabe olsunlar.
  5. Öyrənmək istədikləri bir şey varsa, evdə ərlərindən soruşsunlar. Çünki qadına cəmiyyətdə danışmaq ayıbdır.
 
 
  1. Was it from you that the word of God first went forth? Or has it come to you only?
  2. If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord's commandment.
  3. But if anyone does not recognize this, he is not recognized.
  4. Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.
  5. But all things must be done properly and in an orderly manner.
  1. Məgər Allahın kəlamı siz Korinflilərdən qaynaqlandı, yoxsa yalnız sizə çatdı?
  2. Kim özünü peyğəmbər və ya ruhani hesab etsə, qoy bilsin ki, sizə yazdıqlarım Rəbbin əmridir.
  3. Kim buna əhəmiyyət verməsə, ona da əhəmiyyət verilməyəcək.
  4. Beləliklə, qardaşlarım, peyğəmbərlik etməyi səylə istəyin və naməlum dillərdə danışmağa da mane olmayın.
  5. Amma qoy hər şey ədəblə və intizamla edilsin.
 
   
  irəli  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.