Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Galatians 6 [NASB:Russian]   
 
  1. Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
  2. Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
  3. For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
  4. But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
  5. For each one will bear his own load.
  1. Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
  2. Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
  3. Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
  4. Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
  5. ибо каждый понесет свое бремя.
 
 
  1. The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
  2. Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.
  3. For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  4. Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
  5. So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
  1. Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
  2. Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:
  3. сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
  4. Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
  5. Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
 
 
  1. See with what large letters I am writing to you with my own hand.
  2. Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
  3. For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.
  4. But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  5. For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  1. Видите, как много написал я вам своею рукою.
  2. Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
  3. ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
  4. А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
  5. Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
 
 
  1. And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  2. From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.
  3. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
  1. Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
  2. Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.
  3. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.