Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Thessalonians 1 [NASB:Russian]   
 
  1. Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
  2. We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;
  3. constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
  4. knowing, brethren beloved by God, His choice of you;
  5. for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.
  1. Павел и Силуан и Тимофей--церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
  2. Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
  3. непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,
  4. зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;
  5. потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы [сами] знаете, каковы были мы для вас между вами.
 
 
  1. You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,
  2. so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
  3. For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.
  4. For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
  5. and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
  1. И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,
  2. так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
  3. Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла [слава] о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.
  4. Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, [чтобы] служить Богу живому и истинному
  5. и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.