Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  
  -1   [font9]   +1  
TİMOTEYƏ BİRİNCİ MƏKTUBU 2 [Azerbaycan:Russian]   
 
  1. Hər şeydən əvvəl xahiş edirəm: möminlik və ləyaqətlə sakit və rahat ömür sürməyimiz üçün, bütün insanlar, o cümlədən, padşahlar və hakimiyyət sahibi olanların hamısı üçün yalvarış, dua, vəsatət və şükürlər edilsin.
  2. Çünki bu yaxşıdır və Xilaskarımız Allahı razı salır.
  3. O bütün insanların xilas olub həqiqəti dərk etməsini istəyir.
  4. Çünki bir Allah və Allahla insanlar arasında bir Vasitəçi vardır. O, İnsan olan Məsih İsadır.
  1. Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
  2. за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
  3. ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
  4. Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
  5. Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
 
 
  1. O hamını satın almaq üçün Özünü fidyə verdi və bu da münasib vaxtda edilən şəhadətdir.
  2. Mən də həmin şəhadətin vaizi və həvarisi təyin edildim – yalanı deyil, həqiqəti söyləyirəm. Başqa millətlərə iman və həqiqət öyrədən müəllim oldum.
  3. Buna görə istəyirəm ki, kişilər qəzəblənmədən, mübahisə etmədən hər yerdə müqəddəs əllər qaldırıb dua etsinlər,
  4. qadınlar da ədəbli görkəmlə, abır-həya və ağıl-kamalla bəzənsinlər. Dəbdəbəli saç düzümü ilə, qızıllarla, mirvarilərlə və yaxud bahalı paltarlarla deyil,
  5. mömin olduqlarını bəyan edən qadınlara yaraşan tərzdə xeyirli işlərlə bəzənmələrini istəyirəm.
  1. предавший Себя для искупления всех. [Таково было] в свое время свидетельство,
  2. для которого я поставлен проповедником и Апостолом, --истину говорю во Христе, не лгу, --учителем язычников в вере и истине.
  3. Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
  4. чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением [волос], не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
  5. но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.
 
 
  1. Qadın sakitlik və tam bir tabelik içində öyrənsin;
  2. qadının öyrədib kişiyə ağalıq etməsinə izin vermirəm, qadın sakit olsun.
  3. Çünki ilk yaradılan Adəm oldu, sonra Həvva.
  4. Aldadılan da Adəm deyildi, qadın aldadılıb əmri pozdu;
  5. amma qadın doğuşla xilas olacaq, bir şərtlə ki ağıl-kamalla imanda, məhəbbətdə və müqəddəslikdə yaşamağa davam etsin.
  1. Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
  2. а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
  3. Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
  4. и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
  5. впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.