Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Timothy 2 [NIV:Russian]   
 
  1. I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
  2. for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
  3. This is good, and pleases God our Savior,
  4. who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.
  5. For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
  1. Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
  2. за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
  3. ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
  4. Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
  5. Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
 
 
  1. who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time.
  2. And for this purpose I was appointed a herald and an apostle--I am telling the truth, I am not lying--and a teacher of the true faith to the Gentiles.
  3. I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing.
  4. I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
  5. but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
  1. предавший Себя для искупления всех. [Таково было] в свое время свидетельство,
  2. для которого я поставлен проповедником и Апостолом, --истину говорю во Христе, не лгу, --учителем язычников в вере и истине.
  3. Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
  4. чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением [волос], не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
  5. но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.
 
 
  1. A woman should learn in quietness and full submission.
  2. I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent.
  3. For Adam was formed first, then Eve.
  4. And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
  5. But women will be saved through childbearing--if they continue in faith, love and holiness with propriety.
  1. Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
  2. а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
  3. Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
  4. и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
  5. впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.