Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4   qeri  
  -1   [font9]   +1  
TİMOTEYƏ İKİNCİ MƏKTUBU 2 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Sənsə, ey oğlum, Məsih İsada olan lütflə güclən.
  2. Bir çox şahidlərin önündə məndən eşitdiyin sözləri başqalarına da öyrətməyə qadir olan sadiq adamlara həvalə et.
  3. Məsih İsanın yaxşı əsgəri kimi mənimlə birgə əzaba qatlaş.
  4. Əsgərlik edən insan gündəlik həyatla bağlı işlərə sürüklənməz, ona əmr edən zabiti razı salmağa çalışar.
  5. Həmçinin yarışlara qoşulan insan da qaydaya görə yarışmazsa, başına zəfər çələngi qoyulmaz.
  1. You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
  2. And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.
  3. Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
  4. No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer.
  5. Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.
 
 
  1. Zəhmətkeş əkinçinin payına məhsulunun ilk bəhrəsi düşməlidir.
  2. Dediklərimə fikir ver. Rəbb söylədiyim hər şeydə sənə anlayış verəcək.
  3. Yaydığım Müjdədə açıqlandığı kimi, Davudun nəslindən olub ölülər arasından dirilən İsa Məsihi yadında saxla.
  4. Bu Müjdə naminə zəncirə vurulmuş bir cinayətkar kimi əzaba qatlaşıram. Amma Allahın kəlamı zəncirlənməmişdir.
  5. Bu səbəbdən seçilmişlərə görə, onlar da Məsih İsada olan xilasa əbədi izzətlə bərabər nail olsunlar deyə hər şeyə dözürəm.
  1. The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
  2. Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
  3. Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
  4. for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
  5. Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
 
 
  1. Bu söz etibarlıdır ki, «Əgər Onunla öldüksə, Onunla da yaşayacağıq;
  2. Əgər dözəriksə, Onunla da birlikdə padşahlıq edəcəyik. Əgər Onu inkar etsək, O da bizi inkar edəcək.
  3. Biz sadiq qalmasaq da, O sadiq qalacaq. Çünki Öz təbiətinə zidd davrana bilməz».
  4. Bunları imanlıların yadına sal. Sözlərin mənası barədə dava etməməyi Allahın önündə onların öhdəsinə qoy; çünki bu fayda verməz, dinləyənlərə isə ziyan vurar.
  5. Özünü Allaha sınaqdan keçmiş, həqiqət kəlamını doğruluqla işlədən alnıaçıq bir işçi kimi təqdim etməyə çalış.
  1. Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
  2. if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
  3. if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
  4. Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
  5. Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
 
 
  1. Allahsız boşboğazlıqdan uzaq dur. Çünki belə boşboğazlıqlar insanı daha da allahsızlığa aparır.
  2. Onların sözü irinli yara kimi yayılacaq. Himeney və Filit onların sırasındadır.
  3. Onlar dirilmənin artıq baş verdiyini deyərək həqiqətdən azıb bəzilərinin imanını alt-üst edirlər.
  4. Lakin Allahın atdığı möhkəm təməl bu sözlərlə möhürlənib durur: «Rəbb Özününküləri tanıyır» və «Rəbbin adını ağzına alan hər kəs haqsızlıqdan uzaqlaşsın».
  5. Böyük bir evdə yalnız qızıl və gümüş qablar deyil, həmçinin taxta və gil qablar da var. Onlardan bəzisi şərəfli, bəzisi də şərəfsiz iş üçün istifadə olunur.
  1. Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
  2. Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
  3. who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
  4. Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."
  5. In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.
 
 
  1. Beləliklə, kim özünü şərəfsiz işlərdən təmizləsə, şərəfli işlərə uyğun, təqdis olunmuş, Sahibinə faydalı, hər yaxşı iş üçün hazırlanmış qab olacaq.
  2. Gənclik ehtiraslarından qaç. Təmiz ürəklə Rəbbi çağıranlarla birlikdə salehliyin, imanın, məhəbbətin və sülhün ardınca get.
  3. Axmaq və cahil mübahisələrdən uzaq ol. Çünki bunların dava-dalaşa səbəb olmasını bilirsən.
  4. Rəbbin qulu davakar olmamalıdır. Əksinə, hamı ilə mülayim rəftar etməli, öyrətməyə qabil, səbirli olmalıdır.
  5. Ona qarşı olanları həlimliklə tərbiyə etməlidir. Bəlkə Allah onlara tövbəyə imkan verəcək. Beləliklə, onlar həqiqəti anlayar,
  1. If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
  2. Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
  3. Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
  4. And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
  5. Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
 
 
  1. ayıq ola bilərlər və istəyini yerinə yetirmək üçün onları əsir edən iblisin torundan çıxarlar.
  1. and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
 
   
  irəli  1  2  3  4   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.