Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4   qeri  
  -1   [font9]   +1  
TİMOTEYƏ İKİNCİ MƏKTUBU 2 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Sənsə, ey oğlum, Məsih İsada olan lütflə güclən.
  2. Bir çox şahidlərin önündə məndən eşitdiyin sözləri başqalarına da öyrətməyə qadir olan sadiq adamlara həvalə et.
  3. Məsih İsanın yaxşı əsgəri kimi mənimlə birgə əzaba qatlaş.
  4. Əsgərlik edən insan gündəlik həyatla bağlı işlərə sürüklənməz, ona əmr edən zabiti razı salmağa çalışar.
  5. Həmçinin yarışlara qoşulan insan da qaydaya görə yarışmazsa, başına zəfər çələngi qoyulmaz.
  1. You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
  2. The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.
  3. Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  4. No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier.
  5. Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless he competes according to the rules.
 
 
  1. Zəhmətkeş əkinçinin payına məhsulunun ilk bəhrəsi düşməlidir.
  2. Dediklərimə fikir ver. Rəbb söylədiyim hər şeydə sənə anlayış verəcək.
  3. Yaydığım Müjdədə açıqlandığı kimi, Davudun nəslindən olub ölülər arasından dirilən İsa Məsihi yadında saxla.
  4. Bu Müjdə naminə zəncirə vurulmuş bir cinayətkar kimi əzaba qatlaşıram. Amma Allahın kəlamı zəncirlənməmişdir.
  5. Bu səbəbdən seçilmişlərə görə, onlar da Məsih İsada olan xilasa əbədi izzətlə bərabər nail olsunlar deyə hər şeyə dözürəm.
  1. The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.
  2. Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
  3. Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel,
  4. for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.
  5. For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
 
 
  1. Bu söz etibarlıdır ki, «Əgər Onunla öldüksə, Onunla da yaşayacağıq;
  2. Əgər dözəriksə, Onunla da birlikdə padşahlıq edəcəyik. Əgər Onu inkar etsək, O da bizi inkar edəcək.
  3. Biz sadiq qalmasaq da, O sadiq qalacaq. Çünki Öz təbiətinə zidd davrana bilməz».
  4. Bunları imanlıların yadına sal. Sözlərin mənası barədə dava etməməyi Allahın önündə onların öhdəsinə qoy; çünki bu fayda verməz, dinləyənlərə isə ziyan vurar.
  5. Özünü Allaha sınaqdan keçmiş, həqiqət kəlamını doğruluqla işlədən alnıaçıq bir işçi kimi təqdim etməyə çalış.
  1. It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him;
  2. If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us;
  3. If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself.
  4. Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.
  5. Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
 
 
  1. Allahsız boşboğazlıqdan uzaq dur. Çünki belə boşboğazlıqlar insanı daha da allahsızlığa aparır.
  2. Onların sözü irinli yara kimi yayılacaq. Himeney və Filit onların sırasındadır.
  3. Onlar dirilmənin artıq baş verdiyini deyərək həqiqətdən azıb bəzilərinin imanını alt-üst edirlər.
  4. Lakin Allahın atdığı möhkəm təməl bu sözlərlə möhürlənib durur: «Rəbb Özününküləri tanıyır» və «Rəbbin adını ağzına alan hər kəs haqsızlıqdan uzaqlaşsın».
  5. Böyük bir evdə yalnız qızıl və gümüş qablar deyil, həmçinin taxta və gil qablar da var. Onlardan bəzisi şərəfli, bəzisi də şərəfsiz iş üçün istifadə olunur.
  1. But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,
  2. and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
  3. men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.
  4. Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, "The Lord knows those who are His," and, "Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness."
  5. Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor.
 
 
  1. Beləliklə, kim özünü şərəfsiz işlərdən təmizləsə, şərəfli işlərə uyğun, təqdis olunmuş, Sahibinə faydalı, hər yaxşı iş üçün hazırlanmış qab olacaq.
  2. Gənclik ehtiraslarından qaç. Təmiz ürəklə Rəbbi çağıranlarla birlikdə salehliyin, imanın, məhəbbətin və sülhün ardınca get.
  3. Axmaq və cahil mübahisələrdən uzaq ol. Çünki bunların dava-dalaşa səbəb olmasını bilirsən.
  4. Rəbbin qulu davakar olmamalıdır. Əksinə, hamı ilə mülayim rəftar etməli, öyrətməyə qabil, səbirli olmalıdır.
  5. Ona qarşı olanları həlimliklə tərbiyə etməlidir. Bəlkə Allah onlara tövbəyə imkan verəcək. Beləliklə, onlar həqiqəti anlayar,
  1. Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work.
  2. Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart.
  3. But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels.
  4. The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,
  5. with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth,
 
 
  1. ayıq ola bilərlər və istəyini yerinə yetirmək üçün onları əsir edən iblisin torundan çıxarlar.
  1. and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will.
 
   
  irəli  1  2  3  4   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.