Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4   qeri  
  -1   [font9]   +1  
TİMOTEYƏ İKİNCİ MƏKTUBU 3 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Bunu bil ki, bu axır zamanda çətin dövrlər olacaq.
  2. Çünki insanlar xudbin, pulpərəst, təkəbbürlü, məğrur, təhqir edən, valideynlərinə itaət etməyən, nankor, müqəddəslikdən məhrum,
  3. şəfqətsiz, barışmaz, böhtançı, nəfsini saxlamayan, rəhmsiz, yaxşılığın düşməni,
  4. xain, ehtiyatsız, qürurlu olacaq, Allahdan çox kef çəkməyi sevəcəklər.
  5. Mömin kimi görünüb bu yolun gücünü inkar edəcəklər. Bu cür adamlardan uzaq dur.
  1. But mark this: There will be terrible times in the last days.
  2. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
  3. without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
  4. treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God--
  5. having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
 
 
  1. Bunların arasında evlərə soxulub zəif iradəli qadınları əsir edən adamlar var. Belə qadınlar günahla yüklənmiş müxtəlif ehtiraslarla sövq edilir,
  2. daima öyrənir, amma həqiqəti heç zaman anlaya bilmirlər.
  3. Yannis və Yambris Musaya necə zidd getdilərsə, bu adamlar da eləcə həqiqətə zidd gedirlər. Onlar düşüncələri pozğun, imanları sınaqdan keçməmiş insanlardır.
  4. Amma daha irəli gedə bilməyəcəklər. Çünki Yannislə Yambrisin axmaqlığı kimi bunların da axmaqlığını hamı açıqca görəcək.
  5. Sənsə mənim təlimimi, davranışımı, məqsədimi, imanımı, səbrimi, məhəbbətimi, dözümümü,
  1. They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
  2. always learning but never able to acknowledge the truth.
  3. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth--men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
  4. But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
  5. You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
 
 
  1. Antakyada, Konyada, Listrada başıma gələn təqibləri, çəkdiyim əzabları diqqətlə izlədin. Nə cür təqiblərə qatlandım! Amma Rəbb məni bunların hamısından xilas etdi.
  2. Məsih İsada möminliyə yaraşan bir həyat sürmək istəyənlərin hamısı təqibə məruz qalacaq.
  3. Amma pis adamlar və saxtakarlar aldadıb-aldanaraq getdikcə daha betər olacaqlar.
  4. Sənsə öyrəndiyin və güvəndiyin şeylərə sadiq qal. Çünki bunları kimlərdən öyrəndiyini bilirsən,
  5. Müqəddəs Yazıları uşaqlıqdan bilirsən. Onlar Məsih İsaya olan iman vasitəsilə sənə xilas gətirən hikmət verməyə qadirdir.
  1. persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
  2. In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
  3. while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
  4. But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
  5. and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
 
 
  1. Bütün Müqəddəs Yazılar Allahdan ilham almış və təlim, məzəmmət, islah, salehlik tərbiyəsi üçün faydalıdır;
  2. beləcə Allah adamı bacarıqlı olub hər yaxşı iş üçün təchiz edilsin.
  1. All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
  2. so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
 
   
  irəli  1  2  3  4   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.