- no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord.
- So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
- If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.
- I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
- I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
|
- artıq qul kimi deyil, quldan üstün, sevimli bir qardaş kimi qəbul edəsən. O, xüsusilə, mənim üçün çox sevimlidir. Lakin həm cismən, həm də Rəbdə olaraq sənin üçün daha artıq sevimli qardaşdır.
- İndi məni özünə şərik sayırsansa, onu da məni qəbul edəcəyin kimi qəbul et.
- Əgər sənə hər hansı bir haqsızlıq etmişsə yaxud borcludursa, bunu mənim hesabıma yaz.
- Mən Paul bunu öz əlimlə yazıram ki, əvəzini mən ödəyəcəyəm. Sənin öz həyatın üçün mənə borclu olduğunu demək istəmirəm.
- Bəli, qardaş, Rəbdə mənə bir yardımın olsun. Ürəyimi Məsihdə təravətləndir.
|