Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 50   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Genesis 2 [NASB:Azerbaycan]   
 
  1. Thus the heavens and the earth were completed, and all their hosts.
  2. By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
  3. Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.
  4. This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
  5. Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the LORD God had not sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.
  1. Göylər və yer, oradakı hər şey beləcə tamamlandı.
  2. Allah yeddinci günə qədər gördüyü işləri qurtardı və yeddinci gün gördüyü işlərdən ayrılıb istirahət etdi.
  3. Allah yeddinci günə bərəkət verdi və onu təqdis etdi, çünki gördüyü bütün yaratma işini qurtarıb həmin gün istirahət etdi.
  4. Rəbb Allahın göyləri və yeri yaratmasının hekayəti belədir: Rəbb Allah göyləri və yeri yaradanda
  5. yer üzündə heç bir bitki yox idi, heç bir çöl otu da bitmirdi, çünki Rəbb Allah yer üzünə hələ yağış göndərməmişdi və torpağı becərən insan da yaranmamışdı.
 
 
  1. But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.
  2. Then the LORD God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
  3. The LORD God planted a garden toward the east, in Eden; and there He placed the man whom He had formed.
  4. Out of the ground the LORD God caused to grow every tree that is pleasing to the sight and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
  5. Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
  1. Amma yerdən su çıxırdı və bütün torpağı sulayırdı.
  2. Rəbb Allah yerin torpağından insanı düzəltdi və onun burnuna həyat nəfəsi üfürdü. Beləcə insan canlı varlıq oldu.
  3. Sonra Rəbb Allah şərqdə yerləşən Edendə bir bağ saldı və düzəltdiyi insanı orada yerləşdirdi.
  4. Rəbb Allah torpaqda gözəl görünüşlü və yemək üçün şirin meyvəli cürbəcür ağaclar yetirdi. O həmçinin bağın ortasında həyat ağacını və xeyirlə şəri bilmə ağacını bitirdi.
  5. Bağı suvarmaq üçün Edendən bir çay çıxırdı, oradan isə dörd qola bölünürdü.
 
 
  1. The name of the first is Pishon; it flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
  2. The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there.
  3. The name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Cush.
  4. The name of the third river is Tigris; it flows east of Assyria And the fourth river is the Euphrates.
  5. Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.
  1. Onlardan birinin adı Pişondur. O bütün Xavila ölkəsini dolanaraq axır. Orada qızıl çıxır.
  2. Bu ölkənin qızılı yaxşıdır. Burada həm də ətirli qatran və damarlı əqiq var.
  3. İkinci çayın adı Gixondur. O, Kuş ölkəsini dolanaraq axır.
  4. Üçüncü çayın adı Dəclədir. O, Aşşur ölkəsinin şərqindən axır. Dördüncü çay Fəratdır.
  5. Rəbb Allah insanı götürüb Eden bağına qoydu ki, oranı becərsin və saxlasın.
 
 
  1. The LORD God commanded the man, saying, "From any tree of the garden you may eat freely;
  2. but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you will surely die."
  3. Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
  4. Out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called a living creature, that was its name.
  5. The man gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every beast of the field, but for Adam there was not found a helper suitable for him.
  1. Rəbb Allah insana əmr edib dedi: «Bağdakı bütün ağacların bəhrəsindən istəyəndə yeyə bilərsən.
  2. Ancaq xeyirlə şəri bilmə ağacının meyvəsindən yemə, çünki ondan yeyən gün hökmən öləcəksən».
  3. Rəbb Allah yenə dedi: «İnsanın tək olması yaxşı deyil, Mən ona münasib olan bir köməkçi yaradacağam».
  4. Rəbb Allah bütün çöl heyvanlarını və göydəki bütün quşları torpaqdan düzəltdi. Sonra onları insanın yanına gətirdi ki, onun bunları necə adlandıracağını görsün. İnsan hər heyvana hansı adı qoydusa, o cür də adlandı.
  5. İnsan bütün ev heyvanlarına, göydəki quşlara və bütün çöl heyvanlarına ad verdi, amma insana münasib olan bir köməkçi tapılmadı.
 
 
  1. So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place.
  2. The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.
  3. The man said, "This is now bone of my bones, And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man."
  4. For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.
  5. And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
  1. O zaman Rəbb Allah insana dərin yuxu göndərdi və o yuxuya getdi. Onda Rəbb Allah onun qabırğasının birini götürdü və yerini ətlə örtdü.
  2. Rəbb Allah insandan götürdüyü qabırğadan qadını düzəltdi və onu insanın yanına gətirdi.
  3. İnsan dedi: «Bax, nəhayət, bunun Sümüyü mənim sümüyümdən, Bədəni mənim bədənimdəndir. Adına “qadın” deyiləcək, Çünki o, kişidən götürülüb».
  4. Buna görə də kişi öz ata-anasını tərk edib arvadına qovuşacaq və onlar bir bədən olacaq.
  5. Adəm və arvadı – ikisi də çılpaq idi, ancaq bundan utanmırdılar.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 50   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.