Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24   qeri  
  -1   [font9]   +1  
2 Samuel 22 [NASB:Azerbaycan]   
 
  1. And David spoke the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
  2. He said, "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer;
  3. My God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence.
  4. "I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
  5. "For the waves of death encompassed me; The torrents of destruction overwhelmed me;
  1. Rəbb Davudu bütün düşmənlərinin və Şaulun əlindən qurtaranda Davud bu ilahinin sözlərini Rəbbə söylədi;
  2. O belə oxudu: Rəbb qayam, qalamdır, xilaskarımdır,
  3. Allahım qayamdır, Ona pənah gətirəcəyəm, Odur qalxanım, qüvvətli qurtarıcım, qülləm, Sığınacaq yerim, xilaskarım! Sən məni zalımların əlindən qurtarırsan!
  4. Həmdə layiq olan Rəbbi çağıracağam, Düşmənlərimin əlindən qurtulacağam.
  5. Çünki ətrafımı ölüm dalğaları bürümüşdü, Məni əcəl selləri ürkütmüşdü,
 
 
  1. The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
  2. "In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
  3. "Then the earth shook and quaked, The foundations of heaven were trembling And were shaken, because He was angry.
  4. "Smoke went up out of His nostrils, Fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.
  5. "He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.
  1. Ölülər diyarının ipləri mənə sarılmışdı, Ölüm kəməndləri məni qarşılamışdı.
  2. Əzab içində Rəbbə yalvardım, Allahımı köməyə çağırdım. O, məbədindən səsimi eşitdi, Fəryadımsa Onun qulağına yetdi.
  3. O zaman sarsılıb dünya titrədi, Göylər təməllərindən sarsılıb lərzəyə gəldi. Çünki O qəzəbləndi.
  4. Burnundan tüstü çıxıb yüksəldi, Ağzından yandırıb-yaxan alov püskürdü, Bundan közlər tutuşdu.
  5. O, göyləri yarıb yerədək endi. Qatı zülmət ayaqları altında idi.
 
 
  1. "And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind.
  2. "And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
  3. "From the brightness before Him Coals of fire were kindled.
  4. "The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.
  5. "And He sent out arrows, and scattered them, Lightning, and routed them.
  1. Bir keruva minib uçdu, Yel qanadları üstündə şığıdı.
  2. Ətrafını zülmətə bürüdü, Tufan qoparan qara buludlardan Özünə çardaqlar qurdu.
  3. Hüzurunun nuru şəfəq saçdı, Oradan odlu közlər düşüb alovlandı.
  4. Rəbb göylərdən gurladı, Haqq-Taala səs saldı.
  5. Oxlar atıb düşmənləri darmadağın etdi, Şimşəyini çaxdırıb onları dağıtdı.
 
 
  1. "Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.
  2. "He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.
  3. "He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, for they were too strong for me.
  4. "They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my support.
  5. "He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.
  1. Rəbbin məzəmmətindən, Burnundakı nəfəsinin şiddətindən Dənizin dərinlikləri göründü, Dünyanın bünövrələri açıq qaldı.
  2. O, ucalardan əl uzadıb məni tutdu, Məni dərin suların içindən çıxartdı.
  3. Məni qüvvətli düşmənimdən azad etdi, Çünki yağılarım məndən güclü idi.
  4. Fəlakətli günümdə qarşıma çıxdılar, Lakin Rəbb mənə dayaq oldu.
  5. O məni geniş yerə çıxartdı, Məndən razı qalıb məni qurtardı.
 
 
  1. "The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
  2. "For I have kept the ways of the LORD, And have not acted wickedly against my God.
  3. "For all His ordinances were before me, And as for His statutes, I did not depart from them.
  4. "I was also blameless toward Him, And I kept myself from my iniquity.
  5. "Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.
  1. Rəbb mənə salehliyim naminə ənam verdi, Mənə əlitəmizliyimin əvəzini verdi.
  2. Çünki Rəbbin yolunu tutmuşam, Pis olub Allahımın yolundan azmamışam.
  3. Onun bütün hökmləri önümdədir, Qaydalarından imtina etməmişəm.
  4. Onun önündə kamilliyə çatmışam, Özümü günahdan qorumuşam.
  5. Rəbb mənə salehliyimin əvəzini verdi, Gözünün önündə təmizliyimin əvəzini verdi.
 
 
  1. "With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;
  2. With the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.
  3. "And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.
  4. "For You are my lamp, O LORD; And the LORD illumines my darkness.
  5. "For by You I can run upon a troop; By my God I can leap over a wall.
  1. Sədaqətlilərlə sədaqətlisən, Kamillərlə kamilsən.
  2. Təmizlərlə təmizsən, Əyrilərlə əyriliklərinə görə davranırsan.
  3. İtaətkar insanları qurtarırsan, Lovğalara göz qoyursan, onları alçaldırsan.
  4. Ya Rəbb, Sən mənim çırağımsan, Rəbb zülmətimi nura çevirir.
  5. Səninlə qoşun üstünə hücum çəkirəm, Allahımla sədlər keçirəm.
 
 
  1. "As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.
  2. "For who is God, besides the LORD? And who is a rock, besides our God?
  3. "God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way.
  4. "He makes my feet like hinds' feet, And sets me on my high places.
  5. "He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
  1. Allahın yolu kamildir, Rəbbin kəlamı safdır, Rəbb ona sığınanların sipəridir.
  2. Rəbdən başqa Allah kimdir ki? Allahımızdan başqa qaya kimdir ki?
  3. Allah qalamdır, mənə qüvvət verər, Yolumu kamil edər.
  4. Ayaqlarımı maral ayaqları kimi çevik edər, Məni zirvələrdə saxlar.
  5. Əllərimə döyüş təlimi verər, Qollarım tunc kamanı dartar.
 
 
  1. "You have also given me the shield of Your salvation, And Your help makes me great.
  2. "You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.
  3. "I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.
  4. "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.
  5. "For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.
  1. Sən mənə qurtuluş qalxanını verdin, Etdiyin köməklə Sən məni yüksəltdin.
  2. Geniş yer açdın ki, addımlayım, Büdrəməsin ayaqlarım.
  3. Düşmənlərimi qovdum, onları qırdım, Onlar məhv olanadək geriyə qayıtmadım.
  4. Onları əzib qurtardım, qalxa bilmədilər, Ayaqlarımın altına sərildilər.
  5. Döyüş üçün məni qüvvə ilə bürüdün, Əleyhdarlarımı ayağımın altına saldın,
 
 
  1. "You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.
  2. "They looked, but there was none to save; Even to the LORD, but He did not answer them.
  3. "Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets.
  4. "You have also delivered me from the contentions of my people; You have kept me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.
  5. "Foreigners pretend obedience to me; As soon as they hear, they obey me.
  1. Düşmənlərimin kürəyini mənə sarı çevirdin, Mənə nifrət edən yağıları məhv etdim.
  2. Gözləsələr də, onları qurtaran olmadı, Rəbbə baxsalar da, Ondan cavab gəlmədi.
  3. Onları yerdəki toz kimi əzdim, Küçələrin palçığı kimi tapdaladım.
  4. Sən məni xalqımın çəkişmələrindən qurtardın, Məni millətlərə başçı qoydun, Tanımadığım xalqları mənə tabe etdirdin.
  5. Yadellilər mənə boyun əyirlər. Səsimi eşidəndə mənə itaət edirlər.
 
 
  1. "Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.
  2. "The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,
  3. The God who executes vengeance for me, And brings down peoples under me,
  4. Who also brings me out from my enemies; You even lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.
  5. "Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name.
  1. Yadellilərin cəsarəti qırıldı, Titrəyərək sığınacaqlarından çıxdılar.
  2. Rəbb əbədi yaşayır, Qayama alqış olsun! Məni qurtaran Qayam, Allahım ucalsın!
  3. O Allahdır, mənə görə qisas alır, Xalqları mənə tabe etdirir.
  4. O məni düşmən içindən çıxarır, Məni yağılar üstündə ucaldır, Məni zalımların əlindən qurtarır.
  5. Buna görə, ya Rəbb, Millətlər arasında Sənə şükür edəcəyəm, İsminə tərənnüm söyləyəcəyəm!
 
 
  1. "He is a tower of deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever."
  1. Rəbb padşahına böyük zəfərlər verər, Məsh etdiyi Davuda və nəslinə əbədi məhəbbət göstərər.
 
   
  irəli  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.