- Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
- И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,
- только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.
- И сказал змей жене: нет, не умрете,
- но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
|
- Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
- The woman said to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we may eat;
- but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat from it or touch it, or you will die.'"
- The serpent said to the woman, "You surely will not die!
- "For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
|