- Then the maids came near with their children, and they bowed down.
- Leah likewise came near with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came near with Rachel, and they bowed down.
- And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."
- But Esau said, "I have plenty, my brother; let what you have be your own."
- Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
|
- Əvvəl cariyələrlə uşaqları yaxınlaşıb təzim etdilər,
- sonra Lea ilə uşaqları yaxınlaşıb təzim etdilər, axırda isə Yusiflə Rəhilə yaxınlaşıb təzim etdilər.
- Esav soruşdu: «Rast gəldiyim o biri dəstəni nə üçün göndərmişdin?» Yaqub dedi: «Ağamın gözündə lütf tapmaq üçün».
- Esav dedi: «Mənim sürüm çoxdur, qardaşım, səndə olan sənin olsun».
- Yaqub dedi: «Yox, xahiş edirəm, indi gözündə lütf tapdımsa, məndən bu hədiyyələri götür. Çünki sənin üzünü görəndə Allahın üzünü görmüş sandım, mənə qarşı çox xeyirxah oldun.
|