- And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
- And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
- And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
- And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
- And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
|
- И пришел к ним Иосиф поутру, увидел их, и вот, они в смущении.
- И спросил он царедворцев фараоновых, находившихся с ним в доме господина его под стражею, говоря: отчего у вас сегодня печальные лица?
- Они сказали ему: нам виделись сны; а истолковать их некому. Иосиф сказал им: не от Бога ли истолкования? расскажите мне.
- И рассказал главный виночерпий Иосифу сон свой и сказал ему: мне снилось, вот виноградная лоза предо мною;
- на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды;
|