Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Chronicles 1 [NIV:Russian]   
 
  1. Adam, Seth, Enosh,
  2. Kenan, Mahalalel, Jared,
  3. Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
  4. The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth. The Japhethites
  5. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  1. Адам, Сиф, Енос,
  2. Каинан, Малелеил, Иаред,
  3. Енох, Мафусал, Ламех,
  4. Ной, Сим, Хам и Иафет.
  5. Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
 
 
  1. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  2. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. The Hamites
  3. The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
  4. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  5. Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
  1. Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  2. Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  3. Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  4. Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  5. Хуш родил [также] Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
 
 
  1. Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  2. Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  3. Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  4. Jebusites, Amorites, Girgashites,
  5. Hivites, Arkites, Sinites,
  1. Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
  2. Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
  3. Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
  4. Иевусея, Аморрея, Гергесея,
  5. Евея, Аркея, Синея,
 
 
  1. Arvadites, Zemarites and Hamathites. The Semites
  2. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram : Uz, Hul, Gether and Meshech.
  3. Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  4. Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  5. Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  1. Арвадея, Цемарея и Хамафея.
  2. Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.
  3. Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.
  4. У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
  5. Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
 
 
  1. Hadoram, Uzal, Diklah,
  2. Obal, Abimael, Sheba,
  3. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  4. Shem, Arphaxad, Shelah,
  5. Eber, Peleg, Reu,
  1. Гадорама, Узала, Диклу,
  2. Евала, Авимаила, Шеву,
  3. Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
  4. Сим, Арфаксад, Сала,
  5. Евер, Фалек, Рагав,
 
 
  1. Serug, Nahor, Terah
  2. and Abram (that is, Abraham).
  3. The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. Descendants of Hagar
  4. These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  5. Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  1. Серух, Нахор, Фарра,
  2. Аврам, он же Авраам.
  3. Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
  4. Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, [за ним] Кедар, Адбеел, Мивсам,
  5. Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
 
 
  1. Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. Descendants of Keturah
  2. The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  3. The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. Descendants of Sarah
  4. Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  5. The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  1. Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
  2. Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
  3. Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
  4. И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
  5. Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
 
 
  1. The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
  2. The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. The People of Seir in Edom
  3. The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  4. The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
  5. The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
  1. Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.
  2. Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
  3. Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
  4. Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
  5. Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
 
 
  1. The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
  2. The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran. The Rulers of Edom
  3. These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned : Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
  4. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  5. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  1. Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
  2. Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  3. Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;
  4. и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
  5. И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
 
 
  1. When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  2. When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  3. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
  4. When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
  5. When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
  1. И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
  2. И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
  3. И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке.
  4. И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
  5. И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
 
 
  1. Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
  2. Oholibamah, Elah, Pinon,
  3. Kenaz, Teman, Mibzar,
  4. Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
  1. И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
  2. старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
  3. старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
  4. старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.