Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1-я Паралипоменон 4 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
  2. Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян.
  3. И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,
  4. Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
  5. У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
  1. Yəhudanın oğulları: Peres, Xesron, Karmi, Xur və Şoval.
  2. Şovalın oğlu Reayadan Yaxat törədi; Yaxatdan Axumay və Lahad törədi. Bunlar Soralıların nəsilləri idi.
  3. Etamın oğulları bunlardır: İzreel, İşma və İdbaş. Onların bacısının adı Haslelponidir.
  4. Penueldən Qedor, Ezerdən isə Xuşa törədi. Bunlar Bet-Lexemin atası Efratanın ilk oğlu Xurun övladlarıdır.
  5. Teqoanın atası Aşxurun iki arvadı var idi: Xela və Naara.
 
 
  1. И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары.
  2. Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан.
  3. Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
  4. Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.
  5. И воззвал Иавис к Богу Израилеву [и] сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя [меня] от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал [ему], чего он просил.
  1. Naara ona bunları doğdu: Axuzzam, Xefer, Temeni və Axaştari. Bunlar Naaranın oğulları idi.
  2. Xelanın oğulları: Seret, İsxar, Etnan və Qos.
  3. Qosdan Anuv, Soveva və Harum oğlu Axarxelin nəsilləri törədi.
  4. Yabes qardaşlarından daha hörmətli idi. Anası «onu ağrı ilə doğdum» deyib adını Yabes qoymuşdu.
  5. Yabes İsrailin Allahını çağırıb dedi: «Kaş Sən mənə xeyir-dua verəydin! Torpaqlarımı genişləndir, mənə kömək ol və əzab çəkməyim deyə məni şərdən qoru». Allah da istədiyi şeyi ona verdi.
 
 
  1. Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
  2. Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса; это жители Рехи.
  3. Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
  4. Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
  5. Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
  1. Şuxanın qardaşı Keluvdan Mexir törədi. Mexirdən Eşton törədi.
  2. Eştondan Bet-Rafa, Paseahın və İr-Naxaşın atası Texinna törədi. Bunlar Rekalılardır.
  3. Qenazın oğulları: Otniel və Seraya. Otnielin oğulları Xatat və
  4. Ofranın atası olan Meonotay. Serayadan Ge-Xaraşimin atası Yoav törədi. Bu şəhərin sakinləri ustalar olduğuna görə belə adlanırdı.
  5. Yefunnenin oğlu Kalevin oğulları: İru, Ela və Naam. Elanın oğlu Qenaz idi.
 
 
  1. Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
  2. Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
  3. И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
  4. Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа--Маахатянин.
  5. Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
  1. Yehallelelin oğulları: Zif, Zifa, Tirya və Asarel.
  2. Ezranın oğulları: Yeter, Mered, Efer, Yalon. Meredin arvad aldığı firon qızı Bityanın oğulları: Məryəm, Şammay və Eştemoanın atası İşbah.
  3. Yəhudalı arvadı isə bunları doğdu: Qedorun atası Yered, Sokonun atası Xever və Zanoahın atası Yequtiel.
  4. Naxamın bacısı Hodiyanın arvadı idi. Onun oğullarından Qarmili Qeila və Maakalı Eştemoa törədi.
  5. Şimeonun oğulları: Amnon, Rinna, Ben-Xanan və Tilon. İşinin oğulları: Zoxet və Ben-Zoxet.
 
 
  1. Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
  2. и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
  3. Они [были] горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
  4. Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
  5. Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
  1. Yəhudanın oğlu Şelanın nəsilləri: Lexanın atası Er, Mareşanın atası Laada və Bet-Aşbeada olan incə kətan toxuyanların nəsilləri,
  2. Yoqim və Kozevalılar, Yoaş və Saraf. Bunlar Moavda arvad aldılar və Lexemə qayıtdılar. Bu, qədim hadisələrdir.
  3. Onlar dulusçu idi, Netaimdə və Gederada yaşayırdılar. Padşah üçün iş görərək orada qalırdılar.
  4. Şimeonun oğulları: Nemuel, Yamin, Yariv, Zerah və Şaul.
  5. Şaulun oğlu Şallum, onun oğlu Mivsam, onun oğlu Mişma.
 
 
  1. Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
  2. У Шимея [было] шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей [было] немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
  3. Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
  4. в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
  5. в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
  1. Mişmanın oğulları: onun oğlu Xammuel, onun oğlu Zakkur, onun oğlu Şimey.
  2. Şimeyin on altı oğlu və altı qızı var idi, lakin qohumlarının oğulları çox deyildi və onların bütün nəsli Yəhuda oğulları qədər çoxalmadı.
  3. Onlar bu yerlərdə yaşayırdı: Beer-Şeva, Molada, Xasar-Şual,
  4. Bilha, Esem, Tolad,
  5. Betuel, Xorma, Ziqlaq,
 
 
  1. в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
  2. с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, --пять городов.
  3. И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
  4. Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,
  5. Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
  1. Bet-Markavot, Xasar-Susim, Bet-Biri və Şaarayim. Davudun padşahlıq etdiyi dövrə qədər onların şəhərləri bunlardır.
  2. Onların qəsəbələri bunlardır: Etam, Ayin, Rimmon, Token və Aşan – cəmi beş şəhər.
  3. Bu şəhərlərin ətrafında Baala qədər olan bütün kəndlər də onların yaşadıqları yerlərdir. Onların nəsil şəcərəsi belədir:
  4. Meşovav, Yamlek, Amasya oğlu Yoşa,
  5. Yoel, Asiel oğlu Seraya oğlu Yoşivya oğlu Yehu,
 
 
  1. Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
  2. и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
  3. Сии поименованные [были] князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
  4. Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
  5. и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там [только] немного Хамитян.
  1. Elyoenay, Yaaqova, Yeşoxaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya,
  2. Şemaya oğlu Şimri oğlu Yedaya oğlu Allon oğlu Şifi oğlu Ziza.
  3. Bu adları çəkilənlər nəsil rəhbərləri idi və onların nəsilləri artıb çoxalmışdı.
  4. Onlar sürüləri üçün otlaq axtarmaqdan ötrü Qedorun yaxınlığına, dərənin şərq tərəfinə qədər getdilər.
  5. Bol və yaxşı otlaq tapdılar, ölkə də geniş, sakit və dinc idi. Onlardan əvvəl orada Hamlılar yaşayırdı.
 
 
  1. И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
  2. Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, [были] во главе их;
  3. и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
  1. Bu adları yazılanlar Yəhuda padşahı Xizqiyanın dövründə gəlib öz çadırlarında olan Hamlıları və orada olan Maonluları qırdılar. Onları tamamilə məhv edib yerlərində yaşadılar, çünki orada sürüləri üçün otlaq var idi. Bu günə qədər də belədir.
  2. Həmin Şimeonlulardan beş yüz nəfər Seir dağına getdi. İşinin oğulları Pelatya, Naarya, Refaya və Uzziel onlara başçılıq edirdi.
  3. Onlar sağ qalan Amaleqli qaçanları qırdılar. Onlar bu günə qədər də orada yaşayır.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.