Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1-я Паралипоменон 4 [Russian:NIV]   
 
  1. Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
  2. Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян.
  3. И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,
  4. Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
  5. У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
  1. The descendants of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.
  2. Reaiah son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.
  3. These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  4. Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the descendants of Hur, the firstborn of Ephrathah and father of Bethlehem.
  5. Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
 
 
  1. И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары.
  2. Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан.
  3. Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
  4. Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.
  5. И воззвал Иавис к Богу Израилеву [и] сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя [меня] от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал [ему], чего он просил.
  1. Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah.
  2. The sons of Helah: Zereth, Zohar, Ethnan,
  3. and Koz, who was the father of Anub and Hazzobebah and of the clans of Aharhel son of Harum.
  4. Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, "I gave birth to him in pain."
  5. Jabez cried out to the God of Israel, "Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain." And God granted his request.
 
 
  1. Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
  2. Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса; это жители Рехи.
  3. Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
  4. Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
  5. Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
  1. Kelub, Shuhah's brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton.
  2. Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Recah.
  3. The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
  4. Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were craftsmen.
  5. The sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah and Naam. The son of Elah: Kenaz.
 
 
  1. Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
  2. Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
  3. И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
  4. Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа--Маахатянин.
  5. Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
  1. The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.
  2. The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher and Jalon. One of Mered's wives gave birth to Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.
  3. (His Judean wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
  4. The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
  5. The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon. The descendants of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
 
 
  1. Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
  2. и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
  3. Они [были] горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
  4. Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
  5. Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
  1. The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
  2. Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
  3. They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.
  4. The descendants of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul;
  5. Shallum was Shaul's son, Mibsam his son and Mishma his son.
 
 
  1. Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
  2. У Шимея [было] шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей [было] немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
  3. Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
  4. в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
  5. в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
  1. The descendants of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son and Shimei his son.
  2. Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah.
  3. They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
  4. Bilhah, Ezem, Tolad,
  5. Bethuel, Hormah, Ziklag,
 
 
  1. в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
  2. с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, --пять городов.
  3. И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
  4. Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,
  5. Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
  1. Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
  2. Their surrounding villages were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan--five towns-
  3. and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record.
  4. Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,
  5. Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
 
 
  1. Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
  2. и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
  3. Сии поименованные [были] князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
  4. Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
  5. и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там [только] немного Хамитян.
  1. also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
  2. and Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
  3. The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly,
  4. and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks.
  5. They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.
 
 
  1. И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
  2. Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, [были] во главе их;
  3. и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
  1. The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.
  2. And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.
  3. They killed the remaining Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.