Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1-я Паралипоменон 6 [Russian:KJV]   
 
  1. Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
  2. Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
  3. Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
  4. Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
  5. Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
  1. The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  2. And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
  3. And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  4. Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
  5. And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
 
 
  1. Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
  2. Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
  3. Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
  4. Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
  5. Иоанан родил Азарию, --это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
  1. And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
  2. Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
  3. And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
  4. And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
  5. And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
 
 
  1. И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
  2. Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
  3. Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
  4. Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
  5. Иоседек пошел [в плен], когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
  1. And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
  2. And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
  3. And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
  4. And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
  5. And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
 
 
  1. Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
  2. Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
  3. Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
  4. Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
  5. У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
  1. The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
  2. And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
  3. And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
  4. The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
  5. Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
 
 
  1. Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
  2. Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
  3. Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
  4. Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
  5. Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
  1. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
  2. The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
  3. Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  4. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  5. And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
 
 
  1. Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
  2. Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
  3. Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
  4. Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
  5. Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
  1. As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
  2. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
  3. And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
  4. The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
  5. Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
 
 
  1. Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
  2. Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
  3. Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых--Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
  4. сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
  5. сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
  1. And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
  2. And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
  3. And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
  4. The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
  5. The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
 
 
  1. сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
  2. сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
  3. сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
  4. и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, --Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
  5. сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
  1. The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
  2. The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
  3. The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
  4. And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
  5. The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
 
 
  1. сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,
  2. сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
  3. сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
  4. А из сыновей Мерари, братьев их, --на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
  5. сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
  1. The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
  2. The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
  3. The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
  4. And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
  5. The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
 
 
  1. сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
  2. сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
  3. Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
  4. Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
  5. Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
  1. The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
  2. The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  3. Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
  4. But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
  5. And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
 
 
  1. Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
  2. Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
  3. Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
  4. И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
  5. дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
  1. Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
  2. Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
  3. Zadok his son, Ahimaaz his son.
  4. Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
  5. And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
 
 
  1. поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
  2. Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
  3. и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
  4. и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
  5. а от колена Вениаминова--Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
  1. But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
  2. And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
  3. And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
  4. And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:
  5. And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
 
 
  1. Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, [дано] по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
  2. Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, [дано] тринадцать городов.
  3. Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, [дано] по жребию двенадцать городов.
  4. Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
  5. Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
  1. And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
  2. And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
  3. Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  4. And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
  5. And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
 
 
  1. Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
  2. И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
  3. и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
  4. и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
  5. от половины колена Манассиина--Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
  1. And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
  2. And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
  3. And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs,
  4. And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:
  5. And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
 
 
  1. Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина [дали] Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
  2. От колена Иссахарова--Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
  3. и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
  4. от колена Асирова--Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
  5. и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
  1. Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
  2. And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
  3. And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
  4. And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
  5. And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
 
 
  1. от колена Неффалимова--Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
  2. А прочим сыновьям Мерариным--от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
  3. По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова [дали] Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
  4. и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
  5. от колена Гадова--Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
  1. And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
  2. Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
  3. And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
  4. Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
  5. And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
 
 
  1. и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
  1. And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.