Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Chronicles 7 [NIV:Russian]   
 
  1. The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron--four in all.
  2. The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel--heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
  3. The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were chiefs.
  4. According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
  5. The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
  1. Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
  2. Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
  3. Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
  4. У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
  5. Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
 
 
  1. Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
  2. The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families--five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
  3. The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
  4. Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
  5. The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
  1. У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
  2. Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
  3. Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
  4. В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных--двадцать тысяч и двести.
  5. Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
 
 
  1. All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
  2. The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher.
  3. The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem --the descendants of Bilhah.
  4. The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
  5. Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
  1. Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
  2. И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
  3. сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
  4. Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
  5. Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, --имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были [только] дочери.
 
 
  1. Makir's wife Maacah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
  2. The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
  3. His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
  4. The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
  5. The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
  1. Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
  2. Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
  3. Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
  4. Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
  5. Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
 
 
  1. Zabad his son and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
  2. Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
  3. Then he lay with his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
  4. His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah.
  5. Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
  1. и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
  2. И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
  3. Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
  4. И дочь у него [была] Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
  5. И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
 
 
  1. Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  2. Nun his son and Joshua his son.
  3. Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
  4. Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
  5. The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
  1. Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
  2. Нон, сын его, Иисус, сын его.
  3. Владения их и места жительства их [были]: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
  4. А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
  5. Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
 
 
  1. The sons of Beriah: Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
  2. Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
  3. The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.
  4. The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah and Aram.
  5. The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
  1. Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
  2. Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
  3. Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
  4. Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
  5. Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
 
 
  1. The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
  2. Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
  3. The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.
  4. The sons of Ulla: Arah, Hanniel and Rizia.
  5. All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
  1. Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
  2. Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
  3. Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
  4. Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
  5. Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.