Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
BİRİNCİ SALNAMƏLƏR 7 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. İssakarın oğulları: Tola, Pua, Yaşuv və Şimron – cəmisi dörd nəfər.
  2. Tolanın oğulları: Uzzi, Refaya, Yeriel, Yaxmay, İvsam və Şamuel. Bunlar Tolanın nəsil başçıları idi. Davudun dövründə onların nəslindən olan igid döyüşçülər iyirmi iki min altı yüz nəfər idi.
  3. Uzzinin nəsli: İzrahya və onun oğulları: Mikael, Avdiya, Yoel, İşşiya – cəmisi beş nəfər. Onların hamısı başçı idi.
  4. Bunlardan başqa nəsil şəcərələrinə görə döyüşə bilən dəstələrdə otuz altı min nəfər var idi, çünki onların çoxlu arvadları və oğulları var idi.
  5. İssakarın bütün nəsilləri arasında igid döyüşçülər olan qohumları nəsil şəcərəsinə görə cəmisi səksən yeddi min nəfər idi.
  1. Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
  2. The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers' households. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22,600.
  3. The son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, Isshiah; all five of them were chief men.
  4. With them by their generations according to their fathers' households were 36,000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.
  5. Their relatives among all the families of Issachar were mighty men of valor, enrolled by genealogy, in all 87,000.
 
 
  1. Binyaminin oğulları: Bela, Beker və Yediael – cəmisi üç nəfər.
  2. Belanın oğulları: Esbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot və İri – cəmisi beş nəfər nəsil başçısı. Onların nəslindən olan igid döyüşçülər nəsil şəcərələrinə görə iyirmi iki min otuz dörd nəfər idi.
  3. Bekerin oğulları: Zemira, Yoaş, Eliezer, Elyoenay, Omri, Yeremot, Aviya, Anatot və Alemet. Bunların hamısı Bekerin oğulları idi.
  4. Nəsil başçılarının şəcərəsinə görə onların igid döyüşçüləri iyirmi min iki yüz nəfər idi.
  5. Yediaelin nəsli: Bilhan və onun oğulları Yeuş, Binyamin, Ehud, Kenaana, Zetan, Tarşiş və Axişaxar.
  1. The sons of Benjamin were three: Bela and Becher and Jediael.
  2. The sons of Bela were five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of fathers' households, mighty men of valor, and were 22,034 enrolled by genealogy.
  3. The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
  4. They were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers' households, 20,200 mighty men of valor.
  5. The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
 
 
  1. Bunların hamısı Yediaelin nəsil başçıları idi. Onlardan döyüşə bilən igid döyüşçülər on yeddi min iki yüz nəfər idi.
  2. İrin nəsilləri: Şuflular və Xuflular. Xuşlular isə Axerin nəslindən idi.
  3. Naftalinin oğulları: Yaxasiel, Quni, Yeser, Şallum. Bunlar Bilhanın nəsilləri idi.
  4. Menaşşenin oğulları: Aramlı cariyəsinin doğduğu Asriel, həmin qadının doğduğu Gileadın atası Makir.
  5. Makir Xuflulardan və Şuflulardan bir arvad aldı. Onun bacısının adı Maaka idi. Selofxad isə onların qohumu idi. Onun yalnız qızları var idi.
  1. All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.
  2. Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim was the son of Aher.
  3. The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
  4. The sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
  5. Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
 
 
  1. Makirin arvadının da adı Maaka idi. O, bir oğul doğub adını Pereş qoydu. Pereşin qardaşının adı Şereş idi, onun oğulları isə Ulam və Reqem idi.
  2. Ulamın oğlu Bedan idi. Menaşşe oğlu Makir oğlu Gileadın nəsli bunlardır.
  3. Onun bacısı Hammoleket İşhodu, Aviezeri və Maxlanı doğdu.
  4. Şemidanın oğulları: Axyan, Şekem, Liqxi və Aniam.
  5. Efrayimin nəsli: Şutelah, onun oğlu Bered, onun oğlu Taxat, onun oğlu Eleada, onun oğlu Taxat,
  1. Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
  2. The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  3. His sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.
  4. The sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
  5. The sons of Ephraim were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
 
 
  1. onun oğlu Zavad, onun oğlu Şutelah. Efrayimin başqa oğulları Ezer və Eleadı o torpağın yerli sakinləri olan Qatlılar öldürdü, çünki onların heyvanlarını oğurlamağa getmişdilər.
  2. Ataları Efrayim uzun müddət onlara yas tutdu və qohumları ona təsəlli vermək üçün gəldi.
  3. Sonra o, arvadının yanına girdi, qadın hamilə oldu və bir oğul doğdu. Atası onun adını Beria qoydu, çünki evinə bəla üz vermişdi.
  4. Onun Şeera adlı qızı da var idi. O, Aşağı və Yuxarı Bet-Xoronu, Uzzen-Şeeranı tikdi.
  5. Efrayimin başqa oğlu Refah, onun oğlu Reşef, onun oğlu Telah, onun oğlu Taxan,
  1. Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.
  2. Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.
  3. Then he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because misfortune had come upon his house.
  4. His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.
  5. Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,
 
 
  1. onun oğlu Ladan, onun oğlu Ammihud, onun oğlu Elişama,
  2. onun oğlu Nun, onun oğlu Yeşua.
  3. Onların mülkləri və yaşadıqları yerlər bunlardır: Bet-Ellə qəsəbələri, şərq tərəfdə Naaran, qərb tərəfdə Gezerlə qəsəbələri, Şekemlə qəsəbələri, Ayya ilə qəsəbələri,
  4. həm də Menaşşelilərin torpağına yaxın olan Bet-Şeanla qəsəbələri, Taanakla qəsəbələri, Megiddo ilə qəsəbələri, Dorla qəsəbələri. İsrail oğlu Yusifin nəsli bu yerlərdə yaşadı.
  5. Aşerin övladları: İmna, İşva, İşvi, Beria və onların bacısı Serah.
  1. Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  2. Non his son and Joshua his son.
  3. Their possessions and settlements were Bethel with its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns,
  4. and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
  5. The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, and Serah their sister.
 
 
  1. Berianın oğulları: Xever və Birzayitin atası olan Malkiel.
  2. Xever bunların atası idi: Yaflet, Şomer, Xotam və onların bacısı Şua.
  3. Yafletin oğulları bunlardır: Pasak, Bimhal və Aşvat.
  4. Şemerin oğulları: Axi, Rohqa, Xubba və Aram.
  5. Onun qardaşı Helemin oğulları: Sofah, İmna, Şeleş və Amal.
  1. The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
  2. Heber became the father of Japhlet, Shomer and Hotham, and Shua their sister.
  3. The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
  4. The sons of Shemer were Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
  5. The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
 
 
  1. Sofahın oğulları: Suah, Xarnefer, Şual, Beri, İmra,
  2. Beser, Hod, Şamma, Şilşa, İtran və Beera.
  3. Yeterin oğulları: Yefunne, Pispa və Ara.
  4. Ullanın oğulları: Arah, Xanniel və Risya.
  5. Aşerin nəslindən olan bu adamların hamısı nəsil başçıları, seçilmiş adamlar, igid döyüşçülər və baş rəislər idi. Onlardan döyüşə bilən adamlar nəsil şəcərələrinə görə iyirmi altı min nəfər idi.
  1. The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah,
  2. Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
  3. The sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.
  4. The sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.
  5. All these were the sons of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26,000 men.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.