Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Chronicles 8 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
  2. Nohah the fourth and Rapha the fifth.
  3. The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
  4. Abishua, Naaman, Ahoah,
  5. Gera, Shephuphan and Huram.
  1. Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
  2. dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
  3. Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
  4. Avişua, Naaman, Axoah,
  5. Gera, Şefufan və Xuram.
 
 
  1. These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
  2. Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
  3. Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
  4. By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  5. Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
  1. Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
  2. Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
  3. Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
  4. arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
  5. Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
 
 
  1. By Hushim he had Abitub and Elpaal.
  2. The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
  3. and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
  4. Ahio, Shashak, Jeremoth,
  5. Zebadiah, Arad, Eder,
  1. Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
  2. Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
  3. Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
  4. Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
  5. Zevadya, Arad, Eder,
 
 
  1. Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
  2. Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  3. Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
  4. Jakim, Zicri, Zabdi,
  5. Elienai, Zillethai, Eliel,
  1. Mikael, İşpa və Yoxa.
  2. Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
  3. İşmeray, İzlia və Yovav.
  4. Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
  5. Elienay, Silletay, Eliel,
 
 
  1. Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
  2. Ishpan, Eber, Eliel,
  3. Abdon, Zicri, Hanan,
  4. Hananiah, Elam, Anthothijah,
  5. Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
  1. Adaya, Beraya və Şimrat.
  2. Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
  3. Avdon, Zikri, Xanan,
  4. Xananya, Elam, Antotiya,
  5. İfdeya və Penuel.
 
 
  1. Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  2. Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
  3. All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  4. Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
  5. and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
  1. Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
  2. Yaareşya, İlyas və Zikri.
  3. Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
  4. Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
  5. İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
 
 
  1. Gedor, Ahio, Zeker
  2. and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
  3. Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
  4. The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
  5. The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
  1. Qedor, Axyo, Zeker,
  2. Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
  3. Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
  4. Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
  5. Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
 
 
  1. Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
  2. Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
  3. Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
  4. The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
  5. The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
  1. Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
  2. Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
  3. Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
  4. Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
  5. Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.
 
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.