Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1-я Паралипоменон 8 [Russian:NIV]   
 
  1. Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
  2. четвертого Ноху и пятого Рафу.
  3. Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
  4. Авишуа, Нааман, Ахоах,
  5. Гера, Шефуфан и Хурам.
  1. Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
  2. Nohah the fourth and Rapha the fifth.
  3. The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
  4. Abishua, Naaman, Ahoah,
  5. Gera, Shephuphan and Huram.
 
 
  1. И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
  2. Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
  3. Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от [себя] Хушиму и Баару, жен своих.
  4. И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
  5. Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
  1. These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
  2. Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
  3. Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
  4. By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  5. Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
 
 
  1. От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
  2. Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --
  3. и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
  4. Ахио, Шашак, Иремоф,
  5. Зевадия, Арад, Едер,
  1. By Hushim he had Abitub and Elpaal.
  2. The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
  3. and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
  4. Ahio, Shashak, Jeremoth,
  5. Zebadiah, Arad, Eder,
 
 
  1. Михаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии.
  2. Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
  3. Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.
  4. Иаким, Зихрий, Завдий,
  5. Елиенай, Цилфай, Елиил,
  1. Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
  2. Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  3. Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
  4. Jakim, Zicri, Zabdi,
  5. Elienai, Zillethai, Eliel,
 
 
  1. Адаия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея.
  2. Ишпан, Евер, Елиил,
  3. Авдон, Зихрий, Ханан,
  4. Ханания, Елам, Антофия,
  5. Ифдия и Фенуил--сыновья Шашака.
  1. Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
  2. Ishpan, Eber, Eliel,
  3. Abdon, Zicri, Hanan,
  4. Hananiah, Elam, Anthothijah,
  5. Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
 
 
  1. Шамшерай, Шехария, Афалия,
  2. Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
  3. Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
  4. В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --
  5. и сын его, первенец Авдон, [за ним] Цур, Кис, Ваал, Надав,
  1. Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  2. Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
  3. All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  4. Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
  5. and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
 
 
  1. Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
  2. Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
  3. Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
  4. Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
  5. Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
  1. Gedor, Ahio, Zeker
  2. and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
  3. Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
  4. The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
  5. The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
 
 
  1. Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
  2. Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
  3. У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
  4. Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
  5. Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
  1. Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
  2. Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
  3. Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
  4. The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
  5. The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
 
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.