Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
BİRİNCİ SALNAMƏLƏR 8 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
  2. dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
  3. Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
  4. Avişua, Naaman, Axoah,
  5. Gera, Şefufan və Xuram.
  1. And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
  2. Nohah the fourth and Rapha the fifth.
  3. Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
  4. Abishua, Naaman, Ahoah,
  5. Gera, Shephuphan and Huram.
 
 
  1. Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
  2. Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
  3. Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
  4. arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
  5. Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
  1. These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,
  2. namely, Naaman, Ahijah and Gera--he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.
  3. Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  4. By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  5. Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households.
 
 
  1. Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
  2. Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
  3. Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
  4. Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
  5. Zevadya, Arad, Eder,
  1. By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
  2. The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
  3. and Beriah and Shema, who were heads of fathers' households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
  4. and Ahio, Shashak and Jeremoth.
  5. Zebadiah, Arad, Eder,
 
 
  1. Mikael, İşpa və Yoxa.
  2. Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
  3. İşmeray, İzlia və Yovav.
  4. Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
  5. Elienay, Silletay, Eliel,
  1. Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
  2. Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  3. Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
  4. Jakim, Zichri, Zabdi,
  5. Elienai, Zillethai, Eliel,
 
 
  1. Adaya, Beraya və Şimrat.
  2. Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
  3. Avdon, Zikri, Xanan,
  4. Xananya, Elam, Antotiya,
  5. İfdeya və Penuel.
  1. Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
  2. Ishpan, Eber, Eliel,
  3. Abdon, Zichri, Hanan,
  4. Hananiah, Elam, Anthothijah,
  5. Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
 
 
  1. Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
  2. Yaareşya, İlyas və Zikri.
  3. Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
  4. Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
  5. İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
  1. Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  2. Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.
  3. These were heads of the fathers' households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
  4. Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah;
  5. and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
 
 
  1. Qedor, Axyo, Zeker,
  2. Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
  3. Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
  4. Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
  5. Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
  1. Gedor, Ahio and Zecher.
  2. Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.
  3. Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.
  4. The son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.
  5. The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
 
 
  1. Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
  2. Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
  3. Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
  4. Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
  5. Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.
  1. Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
  2. Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
  3. Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
  4. The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.
  5. The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.
 
   
  irəli  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.