Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1-я Паралипоменон 25 [Russian:NASB]   
 
  1. И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
  2. из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
  3. От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
  4. От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
  5. Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
  1. Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
  2. Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
  3. Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
  4. Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
  5. All these were the sons of Heman the king's seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.
 
 
  1. Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
  2. И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело], двести восемьдесят восемь.
  3. И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками.
  4. И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
  5. третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  1. All these were under the direction of their father to sing in the house of the LORD, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.
  2. Their number who were trained in singing to the LORD, with their relatives, all who were skillful, was 288.
  3. They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
  4. Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;
  5. the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
 
 
  1. четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  2. пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  3. шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  4. седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  5. восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  1. the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
  2. the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
  3. the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
  4. the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
  5. the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
 
 
  1. девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  2. десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  3. одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  4. двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  5. тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  1. the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
  2. the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  3. the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
  4. the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
  5. for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
 
 
  1. четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  2. пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  3. шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  4. семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  5. восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  1. for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
  2. for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
  3. for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
  4. for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
  5. for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
 
 
  1. девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  2. двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  3. двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  4. двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  5. двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
  1. for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
  2. for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
  3. for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
  4. for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
  5. for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;
 
 
  1. двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать.
  1. for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.
 
   
  irəli  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.