Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 3 [NIV:Russian]   
 
  1. My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  2. for they will prolong your life many years and bring you prosperity.
  3. Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
  4. Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
  5. Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
  1. Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
  2. ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
  3. Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
  4. и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
  5. Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
 
 
  1. in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
  2. Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
  3. This will bring health to your body and nourishment to your bones.
  4. Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
  5. then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
  1. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
  2. Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
  3. это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
  4. Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
  5. и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
 
 
  1. My son, do not despise the LORD's discipline and do not resent his rebuke,
  2. because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
  3. Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,
  4. for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
  5. She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
  1. Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
  2. ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
  3. Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, --
  4. потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
  5. она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
 
 
  1. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  2. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
  3. She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
  4. By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;
  5. by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.
  1. Долгоденствие--в правой руке ее, а в левой у нее--богатство и слава;
  2. пути ее--пути приятные, и все стези ее--мирные.
  3. Она--древо жизни для тех, которые приобретают ее, --и блаженны, которые сохраняют ее!
  4. Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
  5. Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
 
 
  1. My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;
  2. they will be life for you, an ornament to grace your neck.
  3. Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;
  4. when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
  5. Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
  1. Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
  2. и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
  3. Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
  4. Когда ляжешь спать, --не будешь бояться; и когда уснешь, --сон твой приятен будет.
  5. Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
 
 
  1. for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared.
  2. Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
  3. Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"-- when you now have it with you.
  4. Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
  5. Do not accuse a man for no reason-- when he has done you no harm.
  1. потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
  2. Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
  3. Не говори другу твоему: 'пойди и приди опять, и завтра я дам', когда ты имеешь при себе.
  4. Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
  5. Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
 
 
  1. Do not envy a violent man or choose any of his ways,
  2. for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence.
  3. The LORD's curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
  4. He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
  5. The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.
  1. Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
  2. потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
  3. Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
  4. Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.
  5. Мудрые наследуют славу, а глупые--бесславие.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.