- Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
- и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
- переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
- в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
- И вот--навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
|
- At the window of my house I looked out through the lattice.
- I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who lacked judgment.
- He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house
- at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in.
- Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.
|