Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Притчи 15 [Russian:NASB]   
 
  1. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
  2. Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
  3. На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
  4. Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа.
  5. Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
  1. A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
  2. The tongue of the wise makes knowledge acceptable, But the mouth of fools spouts folly.
  3. The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good.
  4. A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit.
  5. A fool rejects his father's discipline, But he who regards reproof is sensible.
 
 
  1. В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.
  2. Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
  3. Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
  4. Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
  5. Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
  1. Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked.
  2. The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so.
  3. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is His delight.
  4. The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves one who pursues righteousness.
  5. Grievous punishment is for him who forsakes the way; He who hates reproof will die.
 
 
  1. Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
  2. Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
  3. Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
  4. Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
  5. Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
  1. Sheol and Abaddon lie open before the LORD, How much more the hearts of men!
  2. A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise.
  3. A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
  4. The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.
  5. All the days of the afflicted are bad, But a cheerful heart has a continual feast.
 
 
  1. Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
  2. Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
  3. Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
  4. Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.
  5. Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
  1. Better is a little with the fear of the LORD Than great treasure and turmoil with it.
  2. Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.
  3. A hot-tempered man stirs up strife, But the slow to anger calms a dispute.
  4. The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
  5. A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
 
 
  1. Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
  2. Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
  3. Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
  4. Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
  5. Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
  1. Folly is joy to him who lacks sense, But a man of understanding walks straight.
  2. Without consultation, plans are frustrated, But with many counselors they succeed.
  3. A man has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!
  4. The path of life leads upward for the wise That he may keep away from Sheol below.
  5. The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
 
 
  1. Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
  2. Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
  3. Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
  4. Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
  5. Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
  1. Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure.
  2. He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.
  3. The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
  4. The LORD is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
  5. Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones.
 
 
  1. Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
  2. Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
  3. Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
  1. He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise.
  2. He who neglects discipline despises himself, But he who listens to reproof acquires understanding.
  3. The fear of the LORD is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.
 
   
  irəli  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.