Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Притчи 19 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели [богатый] со лживыми устами, и притом глупый.
  2. Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
  3. Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
  4. Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
  5. Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.
  1. Kamalla yaşayan yoxsul insan Şər danışan axmaqdan yaxşıdır.
  2. Bilik yoxdursa, həvəs yaxşılıq edə bilməz. Tələsən tərsə düşər.
  3. İnsan öz səfehliyi ilə yolunu alt-üst edər, Ürəyində isə Rəbbə hiddətlənər.
  4. Var-dövlət dost artırar, Kasıbı isə dostları atar.
  5. Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran qurtuluş tapmaz.
 
 
  1. Многие заискивают у знатных, и всякий--друг человеку, делающему подарки.
  2. Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
  3. Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
  4. Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
  5. Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
  1. Çoxları nəcabətlinin üzünü görmək istər, Səxavətli adamla çoxları dostluq edər.
  2. Yoxsuldan qardaşının da zəhləsi gedər, Dostları ondan lap uzaq gəzər, Yalvararaq ardınca düşsə də, yaxınına gəlməz.
  3. Anlayış qazanan öz canını sevər, Dərrakəyə bağlanan uğur qazanar.
  4. Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran həlak olar.
  5. Axmağa dəbdəbəli həyat yaraşmadığı kimi Qulun ağalara hökm etməsi də yaraşmaz.
 
 
  1. Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него--быть снисходительным к проступкам.
  2. Гнев царя--как рев льва, а благоволение его--как роса на траву.
  3. Глупый сын--сокрушение для отца своего, и сварливая жена--сточная труба.
  4. Дом и имение--наследство от родителей, а разумная жена--от Господа.
  5. Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
  1. İnsanın ağlı hiddəti ləngidər, Başqasının günahını bağışlamaq ona şərəf gətirər.
  2. Padşahın qəzəbi aslan nərəsinə bənzər, Razılığı çəmənə düşən şehə bənzər.
  3. Axmaq oğul atasına bəla olar, Davakar arvad kəsilməyən damcıya oxşar.
  4. İnsana ev, var-dövlət atalardan miras qalar, Ağıllı arvadı isə Rəbb nəsib edər.
  5. Tənbəllik insana dərin yuxu gətirər, Avaralıq insanı ac qoyar.
 
 
  1. Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
  2. Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
  3. Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
  4. Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь [его], придется тебе еще больше наказывать его.
  5. Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
  1. Əmrə əməl edən canını saxlar, Yoluna baxmayan həlak olar.
  2. Kasıba səxavət göstərən sanki Rəbbə borc verər, Çünki onun əvəzi Rəbdən gələr.
  3. Ümid varkən oğluna tərbiyə ver, Ölümünə bais olma.
  4. Kəmhövsələ insan cəriməyə düşər, Onu qurtarsan belə, yenə də davam edər.
  5. Nəsihətə qulaq as, tərbiyəni qəbul et, Bunun nəticəsində hikmətli olarsan.
 
 
  1. Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.
  2. Радость человеку--благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
  3. Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
  4. Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до рта своего.
  5. Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и [если] обличишь разумного, то он поймет наставление.
  1. İnsanın qəlbində çox amalı var, Amma Rəbbin niyyəti həyata keçər.
  2. İnsan etibar arzular, Yoxsul adam fırıldaqçıdan yaxşıdır.
  3. Rəbb qorxusu insana həyat verər, Ona şər yaxınlaşmaz, tox yatar.
  4. Tənbəl əlini qabda olana batırar, Ağzına belə, aparmaz.
  5. Rişxəndçini döysən, cahil insan uzaqgörən olar, Dərrakəlini danlasan, biliyini artırar.
 
 
  1. Разоряющий отца и выгоняющий мать--сын срамной и бесчестный.
  2. Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
  3. Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
  4. Готовы для кощунствующих суды, и побои--на тело глупых.
  1. Kim ki atasını soyub, anasını qovar, Xəcalət gətirən övladdır, ad batırar.
  2. Oğlum, bilik verən sözlərdən dönmək istəsən, Tərbiyəyə qulaq asmaqdan vaz keç!
  3. Yaramaz şahid ədalətə rişxənd edər, Pislərin ağzı acgözlüklə şəri yeyər.
  4. Rişxəndçilər üçün məhkəmə, Axmaqların kürəyi üçün kötək hazırlanar.
 
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.