Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 19 [NASB:Russian]   
 
  1. Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool.
  2. Also it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.
  3. The foolishness of man ruins his way, And his heart rages against the LORD.
  4. Wealth adds many friends, But a poor man is separated from his friend.
  5. A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.
  1. Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели [богатый] со лживыми устами, и притом глупый.
  2. Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
  3. Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
  4. Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
  5. Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.
 
 
  1. Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.
  2. All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.
  3. He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.
  4. A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will perish.
  5. Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.
  1. Многие заискивают у знатных, и всякий--друг человеку, делающему подарки.
  2. Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
  3. Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
  4. Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
  5. Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
 
 
  1. A man's discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook a transgression.
  2. The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.
  3. A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.
  4. House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the LORD.
  5. Laziness casts into a deep sleep, And an idle man will suffer hunger.
  1. Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него--быть снисходительным к проступкам.
  2. Гнев царя--как рев льва, а благоволение его--как роса на траву.
  3. Глупый сын--сокрушение для отца своего, и сварливая жена--сточная труба.
  4. Дом и имение--наследство от родителей, а разумная жена--от Господа.
  5. Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
 
 
  1. He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of conduct will die.
  2. One who is gracious to a poor man lends to the LORD, And He will repay him for his good deed.
  3. Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.
  4. A man of great anger will bear the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.
  5. Listen to counsel and accept discipline, That you may be wise the rest of your days.
  1. Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
  2. Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
  3. Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
  4. Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь [его], придется тебе еще больше наказывать его.
  5. Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
 
 
  1. Many plans are in a man's heart, But the counsel of the LORD will stand.
  2. What is desirable in a man is his kindness, And it is better to be a poor man than a liar.
  3. The fear of the LORD leads to life, So that one may sleep satisfied, untouched by evil.
  4. The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.
  5. Strike a scoffer and the naive may become shrewd, But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.
  1. Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.
  2. Радость человеку--благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
  3. Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
  4. Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до рта своего.
  5. Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и [если] обличишь разумного, то он поймет наставление.
 
 
  1. He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.
  2. Cease listening, my son, to discipline, And you will stray from the words of knowledge.
  3. A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.
  4. Judgments are prepared for scoffers, And blows for the back of fools.
  1. Разоряющий отца и выгоняющий мать--сын срамной и бесчестный.
  2. Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
  3. Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
  4. Готовы для кощунствующих суды, и побои--на тело глупых.
 
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.