Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
SÜLEYMANIN MƏSƏLLƏRİ 19 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Kamalla yaşayan yoxsul insan Şər danışan axmaqdan yaxşıdır.
  2. Bilik yoxdursa, həvəs yaxşılıq edə bilməz. Tələsən tərsə düşər.
  3. İnsan öz səfehliyi ilə yolunu alt-üst edər, Ürəyində isə Rəbbə hiddətlənər.
  4. Var-dövlət dost artırar, Kasıbı isə dostları atar.
  5. Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran qurtuluş tapmaz.
  1. Better a poor man whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
  2. It is not good to have zeal without knowledge, nor to be hasty and miss the way.
  3. A man's own folly ruins his life, yet his heart rages against the LORD.
  4. Wealth brings many friends, but a poor man's friend deserts him.
  5. A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free.
 
 
  1. Çoxları nəcabətlinin üzünü görmək istər, Səxavətli adamla çoxları dostluq edər.
  2. Yoxsuldan qardaşının da zəhləsi gedər, Dostları ondan lap uzaq gəzər, Yalvararaq ardınca düşsə də, yaxınına gəlməz.
  3. Anlayış qazanan öz canını sevər, Dərrakəyə bağlanan uğur qazanar.
  4. Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran həlak olar.
  5. Axmağa dəbdəbəli həyat yaraşmadığı kimi Qulun ağalara hökm etməsi də yaraşmaz.
  1. Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of a man who gives gifts.
  2. A poor man is shunned by all his relatives-- how much more do his friends avoid him! Though he pursues them with pleading, they are nowhere to be found.
  3. He who gets wisdom loves his own soul; he who cherishes understanding prospers.
  4. A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will perish.
  5. It is not fitting for a fool to live in luxury-- how much worse for a slave to rule over princes!
 
 
  1. İnsanın ağlı hiddəti ləngidər, Başqasının günahını bağışlamaq ona şərəf gətirər.
  2. Padşahın qəzəbi aslan nərəsinə bənzər, Razılığı çəmənə düşən şehə bənzər.
  3. Axmaq oğul atasına bəla olar, Davakar arvad kəsilməyən damcıya oxşar.
  4. İnsana ev, var-dövlət atalardan miras qalar, Ağıllı arvadı isə Rəbb nəsib edər.
  5. Tənbəllik insana dərin yuxu gətirər, Avaralıq insanı ac qoyar.
  1. A man's wisdom gives him patience; it is to his glory to overlook an offense.
  2. A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
  3. A foolish son is his father's ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
  4. Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
  5. Laziness brings on deep sleep, and the shiftless man goes hungry.
 
 
  1. Əmrə əməl edən canını saxlar, Yoluna baxmayan həlak olar.
  2. Kasıba səxavət göstərən sanki Rəbbə borc verər, Çünki onun əvəzi Rəbdən gələr.
  3. Ümid varkən oğluna tərbiyə ver, Ölümünə bais olma.
  4. Kəmhövsələ insan cəriməyə düşər, Onu qurtarsan belə, yenə də davam edər.
  5. Nəsihətə qulaq as, tərbiyəni qəbul et, Bunun nəticəsində hikmətli olarsan.
  1. He who obeys instructions guards his life, but he who is contemptuous of his ways will die.
  2. He who is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward him for what he has done.
  3. Discipline your son, for in that there is hope; do not be a willing party to his death.
  4. A hot-tempered man must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it again.
  5. Listen to advice and accept instruction, and in the end you will be wise.
 
 
  1. İnsanın qəlbində çox amalı var, Amma Rəbbin niyyəti həyata keçər.
  2. İnsan etibar arzular, Yoxsul adam fırıldaqçıdan yaxşıdır.
  3. Rəbb qorxusu insana həyat verər, Ona şər yaxınlaşmaz, tox yatar.
  4. Tənbəl əlini qabda olana batırar, Ağzına belə, aparmaz.
  5. Rişxəndçini döysən, cahil insan uzaqgörən olar, Dərrakəlini danlasan, biliyini artırar.
  1. Many are the plans in a man's heart, but it is the LORD's purpose that prevails.
  2. What a man desires is unfailing love ; better to be poor than a liar.
  3. The fear of the LORD leads to life: Then one rests content, untouched by trouble.
  4. The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
  5. Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke a discerning man, and he will gain knowledge.
 
 
  1. Kim ki atasını soyub, anasını qovar, Xəcalət gətirən övladdır, ad batırar.
  2. Oğlum, bilik verən sözlərdən dönmək istəsən, Tərbiyəyə qulaq asmaqdan vaz keç!
  3. Yaramaz şahid ədalətə rişxənd edər, Pislərin ağzı acgözlüklə şəri yeyər.
  4. Rişxəndçilər üçün məhkəmə, Axmaqların kürəyi üçün kötək hazırlanar.
  1. He who robs his father and drives out his mother is a son who brings shame and disgrace.
  2. Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
  3. A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
  4. Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
 
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.