Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Притчи 24 [Russian:NASB]   
 
  1. Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
  2. потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
  3. Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
  4. и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
  5. Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
  1. Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;
  2. For their minds devise violence, And their lips talk of trouble.
  3. By wisdom a house is built, And by understanding it is established;
  4. And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  5. A wise man is strong, And a man of knowledge increases power.
 
 
  1. Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех [будет] при множестве совещаний.
  2. Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
  3. Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
  4. Помысл глупости--грех, и кощунник--мерзость для людей.
  5. Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
  1. For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory.
  2. Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.
  3. One who plans to do evil, Men will call a schemer.
  4. The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.
  5. If you are slack in the day of distress, Your strength is limited.
 
 
  1. Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
  2. Скажешь ли: 'вот, мы не знали этого'? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
  3. Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
  4. таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
  5. Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
  1. Deliver those who are being taken away to death, And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.
  2. If you say, "See, we did not know this," Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?
  3. My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;
  4. Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.
  5. Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;
 
 
  1. ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
  2. Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
  3. Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
  4. Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
  5. потому что злой не имеет будущности, --светильник нечестивых угаснет.
  1. For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity.
  2. Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;
  3. Or the LORD will see it and be displeased, And turn His anger away from him.
  4. Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;
  5. For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
 
 
  1. Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
  2. потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
  3. Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде--нехорошо.
  4. Кто говорит виновному: 'ты прав', того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
  5. а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
  1. My son, fear the LORD and the king; Do not associate with those who are given to change,
  2. For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
  3. These also are sayings of the wise To show partiality in judgment is not good.
  4. He who says to the wicked, "You are righteous," Peoples will curse him, nations will abhor him;
  5. But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them.
 
 
  1. В уста целует, кто отвечает словами верными.
  2. Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
  3. Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
  4. Не говори: 'как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его'.
  5. Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
  1. He kisses the lips Who gives a right answer.
  2. Prepare your work outside And make it ready for yourself in the field; Afterwards, then, build your house.
  3. Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.
  4. Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
  5. I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,
 
 
  1. и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
  2. И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
  3. 'немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, --
  4. и придет, [как] прохожий, бедность твоя, и нужда твоя--как человек вооруженный'.
  1. And behold, it was completely overgrown with thistles; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
  2. When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
  3. "A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,"
  4. Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.
 
   
  irəli  1  . . . 18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.