Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 29 [NIV:Russian]   
 
  1. A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy.
  2. When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
  3. A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
  4. By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down.
  5. Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
  1. Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет [ему] исцеления.
  2. Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
  3. Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
  4. Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
  5. Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
 
 
  1. An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad.
  2. The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
  3. Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
  4. If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
  5. Bloodthirsty men hate a man of integrity and seek to kill the upright.
  1. В грехе злого человека--сеть [для него], а праведник веселится и радуется.
  2. Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
  3. Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
  4. Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, --не имеет покоя.
  5. Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
 
 
  1. A fool gives full vent to his anger, but a wise man keeps himself under control.
  2. If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
  3. The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
  4. If a king judges the poor with fairness, his throne will always be secure.
  5. The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
  1. Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
  2. Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
  3. Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
  4. Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
  5. Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
 
 
  1. When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
  2. Discipline your son, and he will give you peace; he will bring delight to your soul.
  3. Where there is no revelation, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the law.
  4. A servant cannot be corrected by mere words; though he understands, he will not respond.
  5. Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
  1. При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
  2. Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
  3. Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
  4. Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает [их], но не слушается.
  5. Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
 
 
  1. If a man pampers his servant from youth, he will bring grief in the end.
  2. An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered one commits many sins.
  3. A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.
  4. The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
  5. Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
  1. Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
  2. Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
  3. Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
  4. Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
  5. Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
 
 
  1. Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice.
  2. The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
  1. Многие ищут [благосклонного] лица правителя, но судьба человека--от Господа.
  2. Мерзость для праведников--человек неправедный, и мерзость для нечестивого--идущий прямым путем.
 
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.