Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 29 [KJV:Russian]   
 
  1. He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
  2. When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
  3. Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
  4. The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
  5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
  1. Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет [ему] исцеления.
  2. Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
  3. Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
  4. Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
  5. Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
 
 
  1. In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
  2. The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
  3. Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
  4. If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
  5. The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
  1. В грехе злого человека--сеть [для него], а праведник веселится и радуется.
  2. Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
  3. Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
  4. Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, --не имеет покоя.
  5. Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
 
 
  1. A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
  2. If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
  3. The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
  4. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
  5. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
  1. Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
  2. Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
  3. Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
  4. Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
  5. Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
 
 
  1. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
  2. Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
  3. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
  4. A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
  5. Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
  1. При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
  2. Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
  3. Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
  4. Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает [их], но не слушается.
  5. Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
 
 
  1. He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
  2. An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
  3. A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
  4. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
  5. The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
  1. Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
  2. Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
  3. Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
  4. Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
  5. Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
 
 
  1. Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
  2. An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
  1. Многие ищут [благосклонного] лица правителя, но судьба человека--от Господа.
  2. Мерзость для праведников--человек неправедный, и мерзость для нечестивого--идущий прямым путем.
 
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.