Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
SÜLEYMANIN MƏSƏLLƏRİ 29 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
  2. Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
  3. Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
  4. Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
  5. Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
  1. A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy.
  2. When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
  3. A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
  4. By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down.
  5. Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
 
 
  1. Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
  2. Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
  3. Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
  4. Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
  5. Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
  1. An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad.
  2. The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
  3. Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
  4. If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
  5. Bloodthirsty men hate a man of integrity and seek to kill the upright.
 
 
  1. Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
  2. Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
  3. Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
  4. Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
  5. Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
  1. A fool gives full vent to his anger, but a wise man keeps himself under control.
  2. If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
  3. The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
  4. If a king judges the poor with fairness, his throne will always be secure.
  5. The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
 
 
  1. Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
  2. Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
  3. İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
  4. Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
  5. Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
  1. When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
  2. Discipline your son, and he will give you peace; he will bring delight to your soul.
  3. Where there is no revelation, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the law.
  4. A servant cannot be corrected by mere words; though he understands, he will not respond.
  5. Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
 
 
  1. Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
  2. Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
  3. İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
  4. Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
  5. İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
  1. If a man pampers his servant from youth, he will bring grief in the end.
  2. An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered one commits many sins.
  3. A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.
  4. The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
  5. Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
 
 
  1. Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
  2. Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.
  1. Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice.
  2. The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
 
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.