Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Притчи 29 [Russian:KJV]   
 
  1. Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет [ему] исцеления.
  2. Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
  3. Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
  4. Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
  5. Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
  1. He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
  2. When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
  3. Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
  4. The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
  5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
 
 
  1. В грехе злого человека--сеть [для него], а праведник веселится и радуется.
  2. Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
  3. Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
  4. Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, --не имеет покоя.
  5. Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
  1. In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
  2. The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
  3. Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
  4. If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
  5. The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
 
 
  1. Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
  2. Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
  3. Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
  4. Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
  5. Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
  1. A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
  2. If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
  3. The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
  4. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
  5. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
 
 
  1. При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
  2. Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
  3. Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
  4. Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает [их], но не слушается.
  5. Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
  1. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
  2. Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
  3. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
  4. A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
  5. Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
 
 
  1. Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
  2. Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
  3. Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
  4. Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
  5. Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
  1. He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
  2. An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
  3. A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
  4. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
  5. The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
 
 
  1. Многие ищут [благосклонного] лица правителя, но судьба человека--от Господа.
  2. Мерзость для праведников--человек неправедный, и мерзость для нечестивого--идущий прямым путем.
  1. Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
  2. An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
 
   
  irəli  1  . . . 23  24  25  26  27  28  29  30  31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.