- He has made everything appropriate in its time He has also set eternity in their heart, yet so that man will not find out the work which God has done from the beginning even to the end.
- I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one's lifetime;
- moreover, that every man who eats and drinks sees good in all his labor--it is the gift of God.
- I know that everything God does will remain forever; there is nothing to add to it and there is nothing to take from it, for God has so worked that men should fear Him.
- That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.
|
- Всё соделал Он прекрасным в свое время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца.
- Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей.
- И если какой человек ест и пьет, и видит доброе во всяком труде своем, то это--дар Божий.
- Познал я, что всё, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, --и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицем Его.
- Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, --и Бог воззовет прошедшее.
|