- Furthermore, if two lie down together they keep warm, but how can one be warm alone?
- And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart.
- A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction.
- For he has come out of prison to become king, even though he was born poor in his kingdom.
- I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.
|
- Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
- И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
- Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
- ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным.
- Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.
|